
最高上訴法院;最高法院
Each Lord Chancellor of the Federal Supreme Judicial Court is nominated by the U. S. President and approved and appointed after the hearing of the Senate.
美國聯邦最高法院的每個大法官都是由美國總統提名,經過參議院聽證後批準委任。
All though the Lord Chancellors of the Federal Supreme Judicial Court are nominated by the US President, they are not restricted by the President or the Party. They can stay independent politically.
雖然美國聯邦最高法院大法官都是由美國總統提名,但是,大法官卻能夠在很大的程度上不受總統或政黨的控制,保持政治獨立性。
Opinion of the majority of the Federal Supreme Judicial Court was that the judgment of the Florida Supreme Court violated relevant provisions including the equal legal protection in the Constitution.
聯邦最高法院多數意見認為,佛羅裡達州最高法院的判決存在着違反憲法平等法律保護條款問題。
On December 12th, the Federal Supreme Judicial Court made the judgment by the voting result of 5:4 to overturn the decision of continuing the manual recounting made by Florida Supreme Court.
12月12日聯邦最高法院以5比4票的表決結果作出裁定,“推翻佛羅裡達州最高法院命令繼續人工計票的的決定”。
Bush lodged an appeal to the Federal Supreme Judicial Court.
布什向聯邦最高法院提出上訴。
|Supreme Court/parlement;最高上訴法院;最高法院
“Supreme Judicial Court”是一個法律術語,通常指特定司法體系中的最高級别法院,其含義和用法可以從以下方面解釋:
詞義構成
整體含義
該短語通常指某一司法管轄區内的最高上訴法院,擁有最終司法裁決權。例如美國馬薩諸塞州的最高法院即命名為“Supreme Judicial Court”,其職能包括審理終審案件和解釋州憲法。
職能特點
實際應用
不同國家或地區可能使用類似名稱但職能略有差異。例如,英國的最高法院稱為“Supreme Court of the United Kingdom”,而美國各州的命名可能包含“Supreme Judicial Court”或“Supreme Court”等變體。
可通過搜索來源(如、3、5)進一步了解具體司法體系中的實際應用案例。
單詞:supreme judicial court
最高法院是一個國家或地區中最高級别的法院,有權在所有法律問題上作出最終裁決。該詞通常用于描述一個國家或地區的司法系統中最高級别的法院。最高法院通常由多名法官組成,他們被任命或選舉出來,擁有廣泛的法律知識和經驗。
最高法院通常是一個國家的************,負責解釋憲法和其他有關法律的問題。它也可以是一個國家中最高級别的普通民事和刑事法院,負責處理最高級别的案件和上訴。最高法院的裁決通常是終審判決,不能再被上訴。它的裁決對于整個國家的法律體系具有重大影響力。
【别人正在浏覽】