
特别獎
Shi Yunlai won Special Award in NECCS in 2006.
史雲來同學在2006年全國大學生英語競賽中榮獲特等獎。
She was given a special award for her bravery.
她因勇敢而被授予一份特别的獎勵。
Mc: it 's quite a special award today, isn' t it.
主持人:今天是一個十分特别的日子,不是嗎?
As for the works with a quite high quality, we endow Special Award.
對于質量很高的作品,給予特别獎。
He was granted a special award of 1000 yuan for his outstanding work.
他因工作成績卓著然而取得特别獎一千元。
"special award"是英語中常見的複合名詞,指在正式評選體系之外設立的特别獎項。該詞彙由兩個核心要素構成:
特殊性質
"special"強調獎項的獨特屬性,通常用于表彰常規評選标準無法涵蓋的成就。例如在學術領域,劍橋大學設立的"Vice-Chancellor's Special Awards"專門獎勵跨學科研究突破。這類獎項往往突破傳統評選框架,具有靈活性和創新性。
表彰機制
"award"作為制度化認可形式,包含物質獎勵和榮譽授予雙重含義。根據牛津英語詞典釋義,其核心功能是"對卓越成就或顯著貢獻的正式承認"。美國國家科學基金會(NSF)的特别獎項案例顯示,這類表彰常伴有資金支持和發展機會。
在實際應用中,特别獎項常見于:
美國學術出版社《獎項研究季刊》指出,特别獎項已成為現代獎勵體系的重要補充,其價值在于填補常規獎項的評選盲區。這類獎項的設立需遵循透明化評審流程,英國獎項标準委員會(ASB)特别強調其公信力建設規範。
“Special award”是由形容詞“special”和名詞“award”組成的短語,指在特定情境下頒發的特别獎項,通常用于表彰個人或組織在某一領域或活動中的傑出表現。以下是詳細解析:
Special(形容詞):
表示“特殊的、專門的”,強調與普通事物不同或具有特定用途。例如:專設獎項(如提到的“振興承德特别獎”)、特别活動(如中CICP創新特别獎)等。
Award(名詞/動詞):
指“授予的獎項”或“頒獎行為”,常見于競賽、學術、企業等領域。
“Special award”多指非固定類别的臨時性獎項,頒發條件可能包括:
若需更多實例或相關詞彙用法,可參考上述來源網頁。
keydo homeworkuselessstrengthUtahengraftexploredgangsterismgeometriesmonoxidePoRaoulsnappiestsoakedCT scannerexplosion craterget adapted tohorror filmjet pumprepair kitarksutitecaliomycincaramelizecloopdesamplingdialogboxdisputabilityergogramgregariniformhypercoagulability