
心心相印的夥伴
情人;性情相投的人;心心相印的夥伴
Steve and I became soul mates.
我和史蒂夫成為了靈魂伴侶
In the past, choice of soul mate was limited by geography, social convention and family tradition.
以前,地理位置、社會習俗和家庭傳統限制了人們對靈魂伴侶的選擇。
What exactly IS a soul mate?
究竟何為靈魂伴侶?
How I wish to find a soul mate!
我多希望能找到一個靈魂伴侶呀!
Is he or she looking for a soul mate?
她或他在尋找靈魂伴侶(心心相印的人)嗎?
Soul mate is typically not yourself.
靈魂伴侶顯然不是你自己。
|valentine/old man;情人;性情相投的人;心心相印的夥伴
“Soul mate”(或拼寫為“soulmate”)是英語中常見的合成詞,由“soul”(靈魂)和“mate”(伴侶)組成,核心含義為精神或心靈高度契合的伴侶。以下從多個角度詳細解釋其意義和用法:
核心含義
指在精神、情感和三觀上高度契合的人,可以是戀人、知己或朋友,強調心靈的共鳴而非單純的情感或肉體聯繫。例如:
詞性擴展
雖然主要作名詞使用,但部分語境中也可引申為動詞,表示“成為靈魂伴侶”或“緊密配合”。
關系類型
文化差異
中文常譯為“靈魂伴侶”,但西方文化中更強調平等與雙向理解,而非單方面的依賴。
如需進一步了解文化背景或例句,可參考新東方詞典()或搜狗百科()。
單詞:soul mate
名詞
指與某人心靈相互吸引,彼此理解、信賴的伴侶。靈魂伴侶通常被認為是上天為每個人指定的唯一伴侶。
英文:I believe my husband is my soul mate.
英文:She spent years searching for her soul mate.
kindred spirit:指與自己有着相同興趣、價值觀念和信仰的人。
true love:指真正的愛情,一種深刻的情感,超越了肉體上的吸引力。
enemy:指對自己有敵意或者敵對情緒的人。
stranger:指自己不認識的人,與自己沒有任何關系的人。
My best friend is my soul mate.
He believes he hasn't found his soul mate yet.
靈魂伴侶是指與某人心靈相互吸引、彼此理解、信賴的伴侶,通常被認為是上天為每個人指定的唯一伴侶。其近義詞為kindred spirit和true love,反義詞為enemy和stranger。可以用在句子中表示某人是自己的靈魂伴侶或者自己還沒有找到靈魂伴侶。
【别人正在浏覽】