
n. 暗淡;昏暗
Dark is the color of mystery, loneliness, darkness, pressure, somberness.
黑色代表神秘、寂寞、黑暗、壓力、嚴肅。
Gray evokes somberness, authority, practicality and a corporate mentality.
灰色使人聯想到憂郁,權威,實用性和企業精神。
Severe and serious, the githzerai tend toward somberness both in dress and personality.
他們喜歡穿着深色調的衣服來體現吉斯瑟雷人個性中的沉穩與嚴肅。
Sunshine in the broad light lights up everything on the earth. This is unsympathetic because there is no somberness perplexing people, thus burying no seeds for them to bear a hope or dream.
白晝的陽光,無情地照徹了人間萬物,不能留下些幽暗讓人迷惑,讓人夢想,讓人希望。
n.|dinginess/grayout;暗淡;昏暗
somberness(名詞)指一種陰暗、憂郁或嚴肅的狀态或特質。其含義可從三個層面理解:
光線/色彩的暗淡性
指物理環境的昏暗、缺乏光亮,或色彩的深沉灰暗。例如:“黃昏的 somberness 籠罩着古老的城堡。” (描述光線不足的場景)。來源:Merriam-Webster Dictionary (https://www.merriam-webster.com/dictionary/somberness) 将其定義為“昏暗” (darkness) 或“缺乏光亮” (lack of light)。
情緒/心境的憂郁性
指人感到悲傷、沮喪、低落或憂郁的心理狀态。例如:“葬禮上彌漫着深深的 somberness。” (描述悲傷的氛圍)。來源:Oxford English Dictionary (https://www.oed.com/) 将其列為“憂郁” (melancholy) 或“嚴肅” (gravity) 的同義詞,常與悲傷事件相關。
氣氛/場合的嚴肅性
指事件、場合或行為舉止的莊重、嚴肅、不苟言笑。例如:“法庭上的 somberness 提醒着人們法律的威嚴。” (描述莊重氛圍)。來源:Cambridge Dictionary (https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/somberness) 強調其“嚴肅” (seriousness) 或“莊重” (solemnity) 的含義,適用于正式或重要場合。
Somberness 是一個描述陰暗環境、憂郁情緒或嚴肅氛圍的集合性名詞。它既可指物理世界的昏暗(如陰天、暮色),也可指精神世界的低落(如悲傷、沮喪),還常用于形容莊重場合的氣氛(如葬禮、法庭)。其核心在于傳達一種缺乏歡快、偏向沉重或克制的整體感覺。
“Somberness”是名詞,主要描述昏暗的物理狀态或陰郁的情感氛圍,具體含義可從以下層面解析:
如需進一步了解用法或例句,可參考新東方線上詞典或海詞詞典的詳細解釋。
【别人正在浏覽】