
唱下去
Tell me if you still sing on Sundays?
告訴我你們還在星期天唱歌嗎?
Sing on, Cricket mine, as you please.
繼續唱吧,我的蟋蟀,隨你的便。
Pigs sing on the bus.
豬在公共汽車上唱歌。
Hens sing on the bus. Cluck! Clluck! Cluck!
母雞在公共汽車上唱歌。咯!咯!咯!
Who will sing on the Same Song?
誰會在“同一首歌”上唱歌?
關于短語“sing on”的詳細解釋如下:
一、核心含義 該短語主要表示“繼續演唱”或“持續發聲”,常見于以下兩種場景:
The band sang on through the rain.(樂隊在雨中堅持演唱)
The kettle kept singing on the stove.(水壺在爐竈上持續鳴響)
二、詞源解析 由動詞"sing"(源自古英語"singan",表發聲行為)與副詞"on"(表持續狀态)組合而成,最早記錄于16世紀英語文學作品中()。
三、特殊注意 • 該短語在口語中較少單獨使用,更多出現在文學性描述中 • 與"sing along"(跟着唱)存在本質區别,後者強調伴隨性演唱 • 現代英語中偶見用作節目名稱,如《Sing On!》音樂競技類電視節目()
四、典型誤用 需避免與形近短語混淆:
建議通過權威詞典(如牛津高階)驗證具體用法,網頁搜索結果中部分低權威來源存在釋義偏差()。
這裡是對單詞 "sing on" 的詳細解釋。
"Sing on" 表示在某個場合或某個時間唱歌。其後可接表示場合或時間的介詞,如 "on"、"at" 或 "in"。
"Sing on" 表示在某個特定場合或時間唱歌,通常是在公共場合或演出現場。與 "sing" 一樣,"sing on" 是一個動詞短語,表示唱歌的行為。在句子中常作謂語動詞使用。
"Sing at" 和 "sing in" 也有類似的用法,表示在某個場合或時間唱歌。但是 "sing at" 更多的是指具體的場所,如 "sing at the concert"(在音樂會上唱歌);而 "sing in" 更多的是指具體的時間,如 "sing in the morning"(早上唱歌)。
"Sing off" 表示停止唱歌。例如,"He sang off-key and had to stop"(他唱得走調,不得不停下來)。
【别人正在浏覽】