
英:/'ˈsiːmli/ 美:/'ˈsiːmli/
合適的
比較級:seemlier 最高級:seemliest
GRE
adj. 適當的;有禮的;好看的
adv. 適合地;得體地
His seemly manner is another reason why she fell in love with him.
他高雅的舉止是她愛上他的另一個理由。
To attend this party you need a seemly evening dress.
參加這場晚會你需要一件得體的晚禮服。
This kind of seemly behavior is favored by the leaders.
這種得體的行為很受領導的喜愛。
Self-assertion was not thought seemly in a woman.
人們認為女性過于自信是不得體的
Self-assertion was not thought seemly in a woman.
人們認為女性過于自信是不得體的。
We will call at a more seemly time .
我們會在更適合的時候來拜訪的。
Is but the seemly raiment of my heart.
隻是我胸中這顆心合適的衣裳。
Chewing gum on a train is not seemly in a lady.
淑女在火車上嚼囗香糖不太雅觀。
Friendly relations should keep a seemly distance.
適當的距離是人際交往中最需要把握的尺寸。
adj.|suitable/appropriate/proper/adequate/becoming;適當的;有禮的;好看的
adv.|correctly/congruously;適合地;得體地
seemly 是一個形容詞,主要描述行為、舉止或外表得體、合宜、符合禮儀或社會規範 的狀态。它強調某種言行或表現與社會公認的良好品味、禮貌或體統相一緻,不會引起尴尬、反感或不快。
其詳細含義和用法特點如下:
核心含義:符合禮儀與社會規範
Seemly
的核心在于“恰當性”。它指某事物(通常是行為、态度、着裝、言語等)在特定場合或社會背景下被認為是合適的、有禮貌的、不失禮的。例如:在正式晚宴上得體的着裝(seemly attire
)、在葬禮上莊重的舉止(a seemly demeanor
)、對長輩尊敬的言辭(seemly respect
)。隱含的得體與尊重
seemly
通常暗示該行為或表現不僅避免了不得體,更體現了對他人感受、社會習俗或場合莊重性的尊重和考慮。它帶有一種正面的、被社會認可的“正确性”。與反義詞的對比
Seemly
最直接的反義詞是unseemly
,意為“不得體的”、“不合適的”、“有失體統的”。理解 unseemly
(如不得體的争吵 unseemly quarrel
、不合時宜的笑話 unseemly joke
)有助于更清晰地把握 seemly
所要求的恰當界限。unseemly
列為 seemly
的主要反義詞。語用場景
Seemly
常用于描述在正式場合、公共場合或需要體現尊重、莊重的情境下的行為。它有時帶有輕微的保守或傳統色彩,強調符合既定的、公認的标準。seemly
for a judge to show bias in court. (法官在法庭上表現出偏見是不合適的。)seemly
silence during the ceremony. (他們在儀式期間保持着得體的沉默。)seemly
apology for his mistake. (他為自己的錯誤做出了得體的道歉。) Seemly
形容的是那些與社會規範、良好品味、禮儀要求以及特定場合的莊重性相符合的言行舉止,強調得體、合宜和尊重,避免任何可能被視為粗魯、輕浮或不敬的表現。
來源說明: 以上釋義綜合參考了英語世界廣泛認可的權威詞典資源,如《牛津英語詞典》、《韋氏詞典》等,以及基于這些詞典釋義的詞彙解析和同反義詞對比資料。這些資源是理解英語詞彙核心含義和用法的可靠基礎。
“Seemly” 是一個形容詞,表示“得體的、合乎禮儀的”或“恰當的”,通常用于描述符合社會規範、禮節或場合要求的行為或舉止。以下是詳細解析:
It is seemly to express condolences at a funeral.
(在葬禮上表達哀悼是得體的。)
His unseemly laughter during the meeting shocked everyone.
(他在會議中不合時宜的笑聲令衆人震驚。)
總結來說,“seemly” 強調行為與場合的契合度,適用于強調禮儀、規範的場景。使用時需注意其正式性及與反義詞的對比。
【别人正在浏覽】