scaremongering是什麼意思,scaremongering的意思翻譯、用法、同義詞、例句
scaremongering英标
英:/'ˈskeəmʌŋɡərɪŋ/ 美:/'ˈskermɑːŋɡərɪŋ/
常用詞典
n. 散布恐怖消息,制造恐慌
例句
The government yesterday accused Greenpeace of scaremongering.
政府昨天指責“綠色和平”組織危言聳聽。
Critics say this is all unnecessary scaremongering.
評論家認為這種驚恐是完全沒必要的。
Several decades of demographic scaremongering had not helped.
幾年十危言聳聽的人口統計論并沒有任何幫助,特别是孤兒們發現自已深處争論不休之中。
Lets hope this scaremongering ceases before being hugely taken out of context.
讓我們期待這之前,危言聳聽巨大斷章取義停止。
What should scare the public is not flu but the shambles of scaremongering that regularly envelopes it.
真正令公衆恐懼的不應該是流感,而是掩藏在流感背後的那種販賣恐慌的做法。
專業解析
Scaremongering(危言聳聽/散布恐慌)是指故意散布誇張或虛假的恐懼信息,以操縱公衆輿論、達成特定目的(如政治、商業或社會控制)的行為。其核心在于利用人們的恐懼心理,而非基于事實或理性分析。
該詞由兩部分構成:
- "Scare": 意為“驚吓”、“使害怕”。
- "-mongering": 後綴,源自“monger”(商人、販子),常帶有貶義,指兜售、散布(通常是負面的東西),如 warmongering(好戰、煽動戰争)、rumormongering(散布謠言)。
關鍵特征與含義:
- 蓄意性: 行為是故意的,旨在引發恐慌。
- 誇張或虛假: 信息通常被誇大其詞、斷章取義,或完全捏造,缺乏可靠證據支持。
- 操縱目的: 核心目的是影響人們的行為、态度或決策,服務于散布者的利益(如獲得支持、打擊對手、推銷産品、轉移視線)。
- 利用恐懼: 精準地利用人們對未知、威脅(健康、安全、經濟、社會)的天然恐懼感。
- 負面後果: 這種行為會制造不必要的焦慮、社會分裂、資源錯配,并可能損害對正當警告或權威信息的信任。
使用場景舉例:
- 政治: 政客或團體散布對手政策将導緻災難性後果(如經濟崩潰、社會動蕩)的言論以赢得選票。
- 媒體/營銷: 某些媒體為吸引眼球過度渲染威脅(如犯罪、疾病爆發);商家誇大産品問題的嚴重性或競争對手産品的“危險”以推銷自己的解決方案。
- 公共衛生: 在疫情或健康問題上散布未經證實的、誇大的風險信息,導緻公衆恐慌或抗拒科學建議。
- 社會議題: 散布關于特定群體(如移民、少數族裔)會帶來威脅的言論,煽動歧視或仇恨。
權威參考來源(建議查閱以下資源獲取更詳細釋義與用法):
- 牛津英語詞典 (Oxford English Dictionary - OED): 作為曆史最悠久、最權威的英語詞典之一,OED 提供詳盡的詞源、定義和曆史用法演變。其定義具有極高的學術權威性。
- 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary): 提供清晰、實用的定義和例句,適合學習者理解實際應用場景。
- 柯林斯詞典 (Collins English Dictionary): 以其現代、全面的釋義著稱,常包含同義詞和用法說明。
- 韋氏詞典 (Merriam-Webster Dictionary): 美國最權威的詞典之一,提供精确的定義、詞源和用法示例。
(請注意:由于技術限制,我無法實時提供具體網頁鍊接。但您可以通過搜索引擎訪問上述詞典的官方網站(如 www.oed.com, dictionary.cambridge.org, www.collinsdictionary.com, www.merriam-webster.com)來查找 "scaremongering" 的詳細條目,這些來源均符合 标準,具有高度權威性和可信度。)
網絡擴展資料
“Scaremongering”是一個帶有明顯負面色彩的詞彙,其核心含義是通過誇大或編造威脅來制造不必要的恐慌。以下是綜合多來源的詳細解釋:
-
定義與詞性
- 不可數名詞,指“散布恐怖消息、制造恐慌”的行為。
- 常見于描述為達到某種目的(如政治、經濟利益)而故意引發公衆焦慮的行為。例如,媒體可能通過渲染危機來吸引關注(例句提到疫情中的恐慌制造)。
-
發音與拼寫
- 英式音标:/ˈskeə(r)ˌmʌŋɡərɪŋ/,美式發音接近,注意重音在首音節“scare”。
- 詞根為“scare”(恐懼)+“monger”(販賣者),字面意為“販賣恐懼的人或行為”。
-
使用場景與例句
- 政治領域:政黨可能通過誇大對手政策的風險來獲得支持,例如:“The opposition accused the government of scaremongering about immigration.”
- 媒體報道:某些新聞為博眼球渲染危機,如中提到的“危言聳鳴論者與謹慎派的分歧”。
- 商業營銷:商家可能利用健康焦慮推廣産品,如“廣告中的癌症恐慌宣傳被批為scaremongering”。
-
同義詞與反義詞
- 近義詞:alarmism(危言聳聽)、fearmongering(散布恐懼)。
- 反義詞:reassurance(安撫)、calmness(冷靜應對)。
-
辨析與建議
- 需結合上下文判斷是否屬于“合理預警”或“惡意恐慌制造”。例如,科學家預警氣候變化的嚴重性通常不被視為scaremongering,而未經核實的末日預言則屬于此類。
若需進一步學習該詞的具體用法,可參考權威詞典(如、4)或外刊實例(如疫情相關例句)。
别人正在浏覽的英文單詞...
laughdesirablebookedcullingEirelaparoscopicallymicropolisnonstopprepositionsRudolphsallyingabnormal phenomenaangular contactbankrupt ofbest betgallows humorrelativity theorysafe operationappendicoceleAxonolaimoideacantonalismdarndextromanualityDipneustielevatoryembryographygismonditelaterocraniumleytosansoliton