
就在…之後;剛好在…之後
Start preparing for bedtime right after dinner.
晚飯後馬上開始準備就寝。
The road forks right after the bridge.
這條路過橋後岔開分成兩條。
All of a sudden, right after the summer, Mother gets married.
突然之間,夏天剛過完母親就結婚了。
Peter was right after all, said the grandmother.
“彼得終究是對的。”老奶奶說。
"right after" 是一個常用的英語短語(短語介詞或短語連詞),其核心含義是緊接着...之後;在...之後立刻。它強調兩個事件或動作在時間上緊密相連,幾乎沒有間隔。
詳細解釋:
核心含義與強調點:
語法功能與用法:
Please call me right after the meeting.
(會議一結束就請給我打電話。 - 後接名詞)I found it right after you left.
(你剛走我就找到了。 - 後接代詞)She felt dizzy right after standing up.
(她站起來後立刻感到頭暈。 - 後接動名詞)Right after (he was) born, the baby started crying.
(嬰兒剛出生就開始哭了。)He called me right after he arrived home.
(他剛到家就給我打了電話。)典型使用場景:
I finished my homework right after dinner.
(我晚飯後立刻做完了作業。) -> 強調做作業緊接着晚飯開始。The phone rang right after I walked in the door.
(我剛進門電話就響了。) -> 強調電話響發生在進門後的瞬間。Right after the rain stopped, we went outside.
(雨一停我們就出去了。) -> 強調出門緊隨雨停。Clean up the mess right after you finish eating.
(你吃完後立刻把弄髒的地方收拾幹淨。) -> 強調收拾動作要緊接着吃完進行。與相似表達的比較:
I went to bed after dinner.
(我晚飯後上床睡覺了。) -> 間隔時間不明确。I went to bed right after dinner.
(我晚飯後立刻就上床睡覺了。) -> 強調沒有耽擱。Call me as soon as you arrive.
(你一到就給我打電話。) 這個意思與 Call me right after you arrive.
非常相似。"right after" 是一個強調時間緊密銜接的常用短語,意為“緊接着...之後”、“在...之後立刻”。它通過副詞 "right" 強化了 "after" 的時間概念,表明後續事件或動作在前一事件或動作結束或發生的瞬間或極短時間内發生,幾乎沒有延遲。它在口語和書面語中都非常常見,用于清晰地表達事件的即時先後順序。
來源參考:
日常對話
書面語與正式場合
強調緊迫性
區别點 | right after | after |
---|---|---|
時間間隔 | 強調無間隔或極短間隔(立即性) | 泛指“之後”,時間可長可短 |
語氣強度 | 更強,突出緊急性或計劃性 | 中性,僅表時間順序 |
典型場景 | 緊急事件、緊密銜接的動作 | 一般性描述(如日程安排) |
例句對比:
Right after 是一個高頻短語,用于強調動作或事件的無延遲發生,適用于口語和書面語。其核心在于突出時間上的緊急性或計劃性,與普通 "after" 相比更具動态感。使用時需注意語境和搭配,避免與近義詞混淆。
sonataabusersfluctuateshellosNaokinomarchselfishnessskimpiestAlmighty Godan elective courseatomic absorption spectrophotometrycardiac arrhythmiacomplain ofHawking radiationHelen Clarkhot compressspecial administrative regionAtalantabillstickerbimastoidbiserratebralecentrismcoitusdisafforestationelastolysisgitoningloxazoneholotrichjacal