
一罐金子;裝金子的罐子;最終寶藏
I need their own pot of gold.
我需要自己鍋的黃金。
They promise you a pot of gold .
他們保證你一罐黃金。
But no pot of gold was to be found.
但是,沒有那罐金子被發現。
I want a pot of gold at the end of the rainbow.
我自己也希望在彩虹的末端出現一罐金子。
Which killer apps will be the next pot of gold?
哪個殺手級軟件将是下一個寶藏?
"Pot of gold"(直譯為"一罐金子")是英語中源自愛爾蘭民間傳說的典故性短語,其核心含義包含以下兩個層面:
1. 字面典故
愛爾蘭神話中,leprechaun(矮精靈)會将一罐金子藏在彩虹盡頭,這個傳說通過19世紀愛爾蘭移民傳播至美國,成為聖帕特裡克節的文化符號。美國國會圖書館民俗生活中心指出,該意象最早可追溯至8世紀愛爾蘭詩歌中對地下寶藏的記載。
2. 隱喻含義
現代英語中主要引申為:
文化融合特征
該短語的傳播伴隨着文化演變:愛爾蘭原始傳說中leprechaun本是制鞋匠人,金罐象征手藝人的積蓄;傳入美國後逐漸演變為淘金熱的映射,斯坦福大學民俗學研究顯示,20世紀廣告業大量使用該意象宣傳彩票和快速緻富方案。
"Pot of gold" 是一個英語習語,其含義和文化背景如下:
直譯為「一罐金子」,指裝滿黃金的容器。但實際使用中,它更常作為比喻出現。
源自愛爾蘭傳說,傳說中彩虹盡頭藏着一罐金子,由精靈(leprechaun)守護。因此該短語常與「彩虹盡頭」搭配,形容難以觸及的財富或理想。
注意:該短語在不同語境中可能帶有褒貶色彩,需結合上下文理解。關于詞彙的詳細發音和變形,可參考詞典來源。
heatedasksexplodingprofessingpupilssaarctrendingtruncateduncinateunseededcar bombday lilyhave roots inone thingplaying fieldplead forsoil cultivationTibetan Studiestourist industryangiomatosiscongerdecryptionepiblepharonfledgelingIncurvarioidealymphomyelocytemartonitemerogenesismenostaxisporphyroblastic