
英:/'pəˈlaɪtnəs/ 美:/'pəˈlaɪtnəs/
n. 有禮貌;優雅
Politeness is a person's basic virtue.
禮貌是一個人的基本美德。
Respect for others is the basic politeness we should have.
尊重他人是我們應該擁有的基本禮貌。
People who use politeness terms will make a good impression on others.
使用禮貌用語的人會給别人留下好印象。
Respect and politeness are things they should learn at home.
尊敬和禮貌是他們應該在家裡就學會的東西。
You have been wonderfully quick, her father retorted, with a vindictive politeness that was quite thrown away upon her.
“你真是快得出奇。”她父親接話,帶着一種暗含怒氣的禮貌。
Her veneer of politeness began to crack.
她那彬彬有禮的僞裝開始露餡兒了。
She welcomed her unexpected visitor with irreproachable politeness.
她以無可指摘的禮儀接待了不速之客。
His politeness was only on the surface.
他隻是表面上客氣。
politeness principle
禮貌原則
out of politeness
出于禮貌
n.|grace/polite to;有禮貌;優雅
politeness(禮貌) 指在人際交往中,通過語言和行為表現出尊重、體貼和顧及他人感受的社交規範與品質。它不僅是表面禮儀,更反映了個體對他人尊嚴和社會和諧的重視。以下從多維度解析其内涵:
Politeness 的本質是"有意識地減少對他人面子的威脅"(Brown & Levinson, 1987)。具體表現為:
雖然具體規則因文化而異,但核心價值具有跨文化普適性:
語言學研究表明,所有社會均存在"積極禮貌"(表達親近) 與"消極禮貌"(尊重獨立性) 的雙重維度(來源:劍橋大學出版社《禮貌的普遍性研究》)。
在跨文化溝通中需注意:
權威參考來源(限于格式要求未附鍊接,可通過學術數據庫檢索原文):
“Politeness”是一個名詞,指在言行舉止中表現出的禮貌、得體或尊重他人的态度,通常被視為社會交往中的基本準則。其核心含義包括:
語言與行為的尊重
例如使用“please”“thank you”等禮貌用語,避免打斷他人說話,或主動表達關切(如“Can I help you?”)。這種行為旨在減少對他人的潛在冒犯,維護和諧的人際關系。
文化差異與適應性
不同文化對“politeness”的定義可能不同。比如在東亞文化中,謙遜和間接表達(如婉拒禮物)被視為禮貌;而在西方文化中,直接但友好的溝通更常見。理解這些差異有助于跨文化交流。
社會規範與修養
該詞源自拉丁語“politus”(意為“優雅的”),暗示禮貌是通過後天學習和社會化形成的修養,而非天生本能。例如遵守排隊規則、公共場所保持安靜等。
功能與界限
禮貌可促進合作(如在商務談判中),但過度禮貌(如拐彎抹角)可能造成誤解。因此,需在尊重與效率間平衡。
例句:
近義詞:courtesy(禮節)、civility(文明舉止);反義詞:rudeness(粗魯)。
cleanerby busillegallyin the saddleragelottopepsincortisolinspectingonboardpolyporousshippedwarsalternating magnetic fieldbackward areademand forexplosive forcemarching bandsoft warechilterndosalicfactitiousnesshellgramitehuskilyiodopyracetlibolliteLeukotrienesmercenenemicrotitrationpiezoelectric