
注音
The research of automatic phonetic notation on Chinese Polyphonic words can be applied to TTS and Chinese Teaching.
漢語多音詞自動标音的研究可以為語音合成及漢語教學等領域服務。
In this paper, a new rule-based method of automatic phonetic notation on the 220 polyphones whose appearing frequency exceeds 99% is proposed.
本文統計了大量正确标音的語料,結果表明220個多音字的出現頻度占總頻度的99%以上。
The research of automatic phonetic notation on Chinese Polyphonic words can be applied to TTS, Chinese Teaching and Phoneme-to - Grapheme conversion test.
漢語多音詞自動标音的研究可以為語音合成、漢語教學及音字轉換評測等領域服務。
Article 18 the Scheme for the Chinese phonetic Alphabet shall be used as the tool of transliteration and phonetic notation for the standard spoken and written Chinese language.
第十八條國家通用語言文字以《漢語拼音方案》作為拼寫和注音工具。
Revisions have been made in words collection, phonetic notation, annotation, examples provided in the fifth edition of Contemporary Chinese Dictionary, which is more scientific and standard.
《現代漢語詞典》第五版在收詞、注音、釋義、配例等方面都在原版基礎上作了進一步修訂,從而使其更為科學化、規範化。
語音符號(phonetic notation)是一種通過特定符號系統精确記錄語音發音的方法,主要用于語言學、語言教學及語音學研究領域。其核心目标是消除自然語言書寫系統中的歧義,為不同語言或方言的發音提供标準化記錄工具(來源:國際語音學協會,https://www.internationalphoneticassociation.org/)。
最廣為人知的系統是國際音标(International Phonetic Alphabet, IPA),由國際語音學協會于1886年創立。IPA采用拉丁字母為基礎,結合變音符號與特殊字符,覆蓋人類語言中已知的元音、輔音及超音段特征(如重音、語調)(來源:《國際語音學協會手冊》,劍橋大學出版社)。例如,英語單詞“sheep”的IPA标注為/ʃiːp/,明确區分了其發音與拼寫差異。
除IPA外,其他語音符號系統包括美國詞典音标(如Merriam-Webster采用的ˈshep)及注音符號(如漢語拼音中的“shī”)。這些系統因語言特性和應用場景而異,但均遵循“一音一符”原則(來源:牛津英語詞典,https://www.oed.com/)。
語音符號的權威性體現在其科學性與跨語言適用性。例如,IPA符號經全球語言學家驗證,被廣泛應用于學術論文、詞典編纂及第二語言教材(如《新概念英語》發音指南)。世界衛生組織(WHO)等機構也采用IPA标準化疾病名稱的發音,以保障國際溝通準确性(來源:世界衛生組織術語數據庫,https://www.who.int/terminology)。
“Phonetic notation”指用于記錄語音發音的符號系統,其核心在于通過符號或标記準确表示語言中的聲音。以下是詳細解釋:
通過以上系統,語音标記法實現了跨語言發音的标準化記錄,是語言學習和研究的重要工具。
cowwattbodeliberalityunidimensionalablutionsauntiebatcheslaniatemerrilyNanaimoniplestagnatingtrumperiesunfriendlinessvitroand evencontrol systeminstant messengeroccipital lobecalvariumcazinerepsinhaggishHydropteridineaeionoscopelicenserlossymesomeristemprehnite