
n. (法)沒有人
n. (Personne)人名;(法)佩索納
is feminine even if the victim was a male. A pessoa/la persona/la personne is also feminine.
A pessoa/la persona/la personne(個人)也是陰性。
n.|no one/no man;(法)沒有人
"Personne" 是法語中一個多義詞,具體含義需結合語境分析:
1. 名詞(陰性):人
2. 否定代詞:沒有人
特殊用法:
注意:
該詞在不同語境中可能産生微妙含義差異,建議通過具體例句理解用法。
單詞“personne”是法語中的一個名詞,它在英文中通常被翻譯為“person”或“nobody”。
英文例句:Nobody knows the answer to that question.
英文例句:I saw a strange person walking down the street.
“personne”通常被用作單數名詞,表示一個人或某個人。它也可以被用作代詞,表示“沒有人”或“任何人都不”。
例如:
Il n'y avait personne dans la salle de réunion. (There was nobody in the conference room.)
Cette personne est très compétente. (This person is very competent.)
除了上述的用法外,personne還有以下解釋:
例如:
Les personnes âgées ont besoin de soins particuliers. (Elderly people need special care.)
Le respect de la vie privée est important pour chaque personne. (Respect for privacy is important for every individual.)
“personne”也可以表示“人類”。
例如:
“personne”有以下近義詞:
“personne”沒有明确的反義詞,但是可以用“tout le monde”(everyone)或“quelqu'un”(someone)來表示其反義意思。
例如:
Tout le monde était présent à la fête. (Everyone was present at the party.)
Quelqu'un a volé mon portefeuille. (Someone stole my wallet.)
【别人正在浏覽】