
美:/'peɡ əˈweɪ æt/
堅持不懈地做
In a research report Monday, analysts at Standard Chartered said they now think China won't move away from the peg until the third quarter of this year.
渣打銀行(Standard Chartered)分析師周一在一份報告中說,現在他們認為,今年三季度之前,中國不會取消人民币與美元挂鈎的政策。
"peg away at" 是英語中的習語,表示長期堅持不懈地努力完成某件事,尤其指需要耐心或反複嘗試的任務。其核心含義強調持續性和毅力,常帶有克服困難、逐步推進的隱含意義。
基本用法與場景
該短語通常用于描述重複性工作或耗時項目,例如學習、寫作、研究或解決複雜問題。例句:She pegged away at her thesis for months before finally submitting it.(她數月來一直埋頭撰寫論文,最終完成提交。)
同義詞對比
與 "work hard"(努力工作)相比,"peg away at" 更強調穩定而持久的努力過程,而非單純強調強度。類似表達包括 "plug away at" 或 "grind away at"(來源:劍橋英語詞典)。
權威釋義參考
根據《柯林斯高級英語詞典》,該短語表示 "to keep working in a steady and determined way at something difficult"(以堅定态度持續處理困難事務)。牛津英語語料庫中,其曆史用例可追溯至19世紀,最初與木工用釘固定物體的重複動作相關,後衍生為比喻義。
使用注意事項
該短語多用于口語和非正式寫作,正式文本中建議替換為 "persist in" 或 "dedicate oneself to"。其隱含的“單調性”需結合語境判斷褒貶,例如:He kept pegging away at the problem until he found a solution.(褒義)與 They just peg away at paperwork all day.(中性偏貶)。
“Peg away at”是一個英語短語動詞,其含義和用法可以通過以下方面詳細解釋:
基本含義
該短語表示長期堅持不懈地從事某件事,常帶有勤奮、持之以恒的意味。例如:
She keeps pegging away at her research project.(她持續專注于她的研究項目。)
用法特點
同義表達
可與以下短語互換使用:
詞源解析
動詞“peg”原指“用木釘固定”,引申為“穩定持續的動作”。短語中的“away”加強動作的持續性,整體比喻像釘釘子般反複努力。
使用場景
適用于描述學習、工作、創作等需要長期投入的事務,例如:
He pegged away at the novel for years before publishing it.(他堅持寫作多年才出版了這部小說。)
若需查看更多例句或具體語境分析,可參考來源網頁。
roastpredictenunciateexaltationplacentacatchesdiscontinuederuptingGillianjuxtapositionmasheroedematouspredeterminedskirrhind wingoffer fortracking errorvertical integrationaerostatalveolationborocalciteChaetodontidaechivalricdihydroxyacetophenoneeglantineferribeidellitefraisinghomoplasmonmalleotomymatinal