
英:/'pɑː/ 美:/'ˈpɑː/
商務英語
n. (尤指古典芭蕾舞中的)舞步;優先權
n. (Pas) (烏克蘭、美)保什(人名)
For those of you who have never heard French before, when you hear somebody say, Je ne sais pas, you could say, Remarkable!
對于你們那些從未聽過法語的人來說,當你們聽到有人說“Je ne sais pas”,你可能會說:“太神奇了!”
It was not long before I realized the enormity of my faux pas.
沒過多久我就發現了我有多麼的失禮。
PAS glucogen staining of cardiomyocytes was positive, glucogen in cytoplasm were stained to purple.
心肌細胞的 PAS 糖原染色呈陽性,胞漿内大量的糖原顆粒被染成品紅色。
or Elaine's countless work faux-pas.
或是伊萊恩的工作糗事。
What is the greatest fashion faux pas?
在時尚界,最丢臉的事是什麼?
faux pas
(法)失禮,失态
pas de deux
芭蕾雙人舞
"pas"是法語中具有多重含義的常用詞,其核心用法可分為兩類:
否定副詞 作為否定結構"ne...pas"的第二部分,構成法語基本否定句式,例如:"Je ne sais pas"(我不知道)。這種用法最早可追溯至12世紀,最初表示"步數",後演變為程度否定的概念。現代法語中,在口語交流時"ne"常被省略,僅保留"pas"表否定,如"C'est pas vrai"(這不是真的)。
名詞用法 •腳步/步伐:指具體的腳步動作或抽象的行進步伐,如"avancer à petits pas"(小步前進)。法國語言學院明确指出該詞源自古法語"passus",與拉丁語"passus"(步伐)同源。 •台階/階梯:用于建築學領域,指樓梯的台階或坡道的梯級,例如"les pas d'un escalier en colimaçon"(螺旋樓梯的台階)。
特殊用法 在地理術語中可指"山口",如阿爾卑斯山脈的"Pas de la Casa"(卡薩山口),該用法多見于法國南部地區的地理命名。法蘭西學術院詞典備注此為區域性專業術語。
“Pas”是一個多義詞,其含義根據語言和領域不同而有顯著差異,以下是主要解釋:
作為法語否定副詞,"pas"與"ne"連用構成否定句式,意為“不”或“沒有”。例如:
在芭蕾舞中特指舞步,尤其用于古典芭蕾的術語組合:
縮寫領域 | 全稱/含義 |
---|---|
天文學 | Pacific Astronomical Society(太平洋天文學會) |
醫學檢測 | Periodic Acid-Schiff Reaction(過碘酸希夫反應,用于檢測多糖) |
工業 | Part Approval Sheet(零件承認書) |
汽車工程 | Pulse Air Solenoid(排氣負壓脈沖空氣電磁閥系統) |
在日語文化影響下,衍生為表達“成功”或“滿意”的拟聲詞,常見于二次元社區。
如需了解特定語境下的用法,建議結合上下文進一步确認。以上信息綜合自權威詞典及專業領域解釋。
millimetresnow-capped mountainspreserveeffectivelycan not butevergreenfermentationhomogeneitydraweebifocaldecentralizationgreetslubricatedTurcowristsBel Airharmonious socialist societyinterlocking systemlike hot cakesmarginal analysismicrowave communicationperform an operationput optiontoxic gastreated waterantiknockantiperiodicdecoquinatemadociteMOSFET