
突然地;意外地
The decision came out of the blue.
這個決定來得很突然。
About 15 minutes down the motorway, out of the blue, he announced that I was heading in the wrong direction for Weymouth.
在高速公路上開了大約15分鐘後,他突然宣布我往錯誤的方向去了韋茅斯。
John arrived out of the blue.
約翰突然來了。
This crisis did not come out of the blue.
這次糧食危機決非憑空而來。
I just grabbed this number out of the blue.
數字是我隨便找的。
"Out of the blue" 是一個英語俚語,表示“突然發生”或“出乎意料”,常用于描述毫無預兆的事件或行為。以下是詳細解析:
如需更多例句或用法,可參考劍橋詞典或新東方線上英語詞典。
單詞:out of the blue
“out of the blue” 是一個英語短語,用來描述某件事情突然、出乎意料地發生,通常指的是一些意想不到的事情。
I was just sitting at home when out of the blue, my old friend called me.(當我正在家裡坐着時,我的老朋友突然給我打電話了。)
The company's decision to close down the factory came out of the blue.(公司關閉工廠的決定出乎意料。)
“out of the blue” 通常用作描繪某件事情的方式,這件事情通常是意想不到的,既沒有預兆也沒有先兆。
【别人正在浏覽】