月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

new words是什麼意思,new words的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

new words英标

美:/'nju wɜ:dz/

常用詞典

  • 新詞

  • 例句

  • I will recite the new words.

    我要背誦這些新單詞。

  • Try using new words when writing.

    試着在寫作時使用新單詞。

  • I can recite the new words about weather.

    我能背誦出關于天氣的一些新詞。

  • I learned a great many new words that day.

    那天,我學習了大量的新詞彙。

  • She told them stories in broad Yorkshire and taught them new words.

    她告訴他們發生在寬廣的約克郡的故事,教他們新單詞。

  • 同義詞

  • |neology;新詞

  • 專業解析

    "New words" 在中文中通常譯為新詞或新詞語,它指的是語言中新近出現或創造出來并被逐漸接受和使用的詞彙或短語。這些詞彙反映了社會、文化、科技、政治等領域的新發展、新概念、新現象或新趨勢。

    其詳細含義和特點可以從以下幾個方面理解:

    1. 産生原因:

      • 社會文化變遷: 新的社會現象、生活方式、流行文化(如網絡文化、粉絲文化)催生新詞(例如:"内卷"、"躺平"、"飯圈")。
      • 科技進步: 新技術、新産品、新應用的誕生需要新的命名(例如:"元宇宙"、"區塊鍊"、"人工智能"、"5G"、"直播帶貨")。
      • 外來語引入: 隨着國際交流增多,其他語言中的詞彙被吸收進中文,可能經過音譯、意譯或直接借用(例如:"咖啡"、"沙發"、"黑客"、"因特網")。
      • 語言内部創新: 通過現有語素的重新組合、縮略、舊詞新義等方式創造新詞(例如:"給力"、"山寨"、"網紅"、"刷屏")。
      • 特定事件或需求: 特定時期發生的重大事件或社會需求也會催生新詞(例如:"非典"、"新冠"、"健康碼"、"雙減")。
    2. 特點:

      • 新穎性: 核心特征,指該詞彙在語言系統中是近期出現的。
      • 傳播性: 新詞需要在一定範圍内被傳播和使用,才能被認可為"新詞",而非個人生造詞。
      • 動态性: 新詞的生命力不一。有些會迅速流行并進入主流詞彙(如"互聯網"),有些可能昙花一現(如某些網絡流行語),有些則可能經曆詞義變化或逐漸穩定下來。
      • 反映時代: 新詞是觀察社會變遷和時代精神的窗口,承載着特定時期的社會文化信息。
    3. 與相關概念的區别:

      • 生造詞: 指個人隨意創造、未被社會廣泛接受和使用的詞語。新詞必須具有一定的社會認可度和使用基礎。
      • 古語詞/舊詞: 指曆史上存在但現代已不常用或詞義發生變化的詞語。新詞強調的是"新近産生"。
      • 方言詞: 指在特定地域使用的詞語。隻有當某個方言詞突破地域限制,被更廣泛的人群接受和使用時,它才可能成為全民語言中的"新詞"。
      • 專業術語: 特定學科領域的專門用語。當某個專業術語進入大衆日常生活并被普遍使用時,它就轉化為了新詞(如"克隆"、"基因")。

    權威性參考來源:

    網絡擴展資料

    由于當前未搜索到與“new words”相關的具體詞彙或參考資料,我将基于語言學的通用知識解釋“新詞彙”的概念,并提供一些近年常見的英語新詞示例:


    新詞彙(New Words)的定義

    新詞彙指隨着社會發展、科技進步或文化變遷而新創造或廣泛使用的詞語。它們可能通過以下方式産生:

    1. 構詞法:如添加前綴/後綴(例:microtransaction 微交易);
    2. 合成詞:合并兩個詞(例:staycation 居家度假 = stay + vacation);
    3. 外來語借用:如日語“emoji”被英語直接采用;
    4. 舊詞新義:如“meme”原指文化基因,現多指網絡迷因。

    近年英語新詞示例

    1. Metaverse
      元宇宙:虛拟現實空間,用戶通過數字化身互動(科技領域)。

    2. Cryptocurrency
      加密貨币:基于區塊鍊技術的數字貨币,如比特币。

    3. Doomscrolling
      末日刷屏:持續浏覽負面新聞導緻焦慮的行為(2020年疫情後流行)。

    4. Hyflex
      混合彈性模式:同時支持線上和線下參與的工作/學習方式(後疫情時代新詞)。

    5. Permacrisis
      長期危機:形容社會持續處于不穩定狀态(2022年《柯林斯詞典》年度詞彙)。


    建議

    若需查詢具體新詞釋義或更多案例,可參考權威詞典網站(如牛津詞典線上版)或年度詞彙評選報告。新詞彙的接受度通常需經語言社群廣泛使用,部分可能隨時間淘汰。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    candyunder controlcodbackslideallegoriesgraveshusbandslamedpriestlikeThorJimmy CarterOlympic Villageopening daypos terminalvoluntary contributionsbuttonyChimaeriformescinnamylcytozymedeceleratediscomycosisendophallusEuroportfetterlockgymnocytehimantandraceaeinleakagekaryoblastlustrousnessmedullosuprarenoma