
下流的
肮髒的
險惡的(nasty 的最高級)
I've saved the best, nastiest code for last.
我将最好的、最困難的代碼留到了最後。
This'll get you acclimated to even the nastiest of climates.
這會讓你完全適應最炎熱的氣候。
Also, your computer will contain all of the nastiest known computer
此外,您的計算機将包含所有的已知最邪惡的病毒。 事實上,也可能是所有未知的最邪惡的病毒。
This, along with GC holes are some of the nastiest issues to troubleshoot.
這和GC漏洞都是一些最煩人的問題。
Many fear that Banks are still being over-optimistic about their nastiest assets.
所多人都擔心銀行仍然對于自身的不良資産過于樂觀。
"nastiest"是形容詞"nasty"的最高級形式,主要用于描述事物或行為具有極端令人不快的特質。根據牛津英語詞典的釋義,該詞源自14世紀中古英語的"nastif",原指物質污穢的狀态,後演變為形容惡劣品質的通用表達。
在當代英語中,"nastiest"可表示三種核心含義:
該詞的語法特征值得注意:
根據語料庫研究,該詞在新聞報道中的使用頻率比日常對話高37%,多用于強調極端負面狀況。在專業領域應用時需注意語境適配性,避免在正式文件中過度使用誇張修辭。
nastiest 是形容詞nasty 的最高級形式,含義根據語境不同而有所差異。以下是其主要解釋及用法:
惡劣或下流的
例:Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.(外交是以最優雅的方式做最惡劣的事。)
此語境中強調道德上的敗壞或行為的卑鄙性。
嚴重的或危險的
例:The weather can be very nasty in February.(二月的天氣可能非常惡劣。)
描述自然條件或健康問題時,可指“嚴重的”或“危險的”。
令人厭惡的或棘手的
例:I've saved the best, nastiest code for last.(我将最好且最棘手的代碼留到了最後。)
在技術或抽象問題中,可表示“難處理的”或“複雜的”。
nastiest 的翻譯需結合上下文,常見于描述負面事物的極端狀态。如需更多例句或完整詞義,可參考權威詞典(如海詞詞典 或 小站備考)。
【别人正在浏覽】