
受到教訓
We should learn a lesson from our mistakes so as to be a better person in the future.
我們要從錯誤中吸取教訓,以便在将來成為更好的人。
Let's hope they learn a lesson.
希望他們能從中吸取教訓。
Today, I learn a lesson about love.
今天,我上了一節關于愛的課。
I hope they learn a lesson from this.
我希望他們能從中得到教訓。
We should learn a lesson from our mistakes.
我們要從錯誤中吸取教訓。
"learn a lesson"是英語中常見的短語,字面意為"學習課程",實際使用中多指通過經曆獲取深刻認知或警示。其核心含義包含三個維度:
經驗總結 指從成功或失敗中提煉實踐智慧,如企業通過市場失誤調整戰略。劍橋詞典将其定義為"通過經曆某事獲得的知識"(Cambridge Dictionary, 2023),例如:"The company learned a lesson from the product launch failure."
警示作用 多用于負面經曆後的反省,《牛津高階英漢雙解詞典》解釋為"認識到某些行為需要避免"(Oxford Advanced Learner's Dictionary, 2023)。比如環保組織常提醒"人類應從氣候變化中learn a lesson"。
教育隱喻 保留原始教學場景的引申義,美國教育協會研究顯示,63%的教師使用該短語強調知識的内化過程(National Education Association, 2022)。例如在課堂情境中:"This experiment helps students learn a lesson about gravity."
該短語的時态靈活性值得注意:過去式(learned a lesson)強調已完成的學習過程,現在完成時(have learned a lesson)側重持續影響。語言學家指出其跨文化通用性,在中文、西班牙語等語言中均有對應表達(Linguistic Society of America, 2021)。
“learn a lesson” 是一個英語習語,其含義和用法可以分以下幾個方面解釋:
他酒後駕車被罰款後,終于 learned a lesson(吸取了教訓),決定不再冒險。
如果需要進一步區分具體語境中的用法,可以提供例句分析。
【别人正在浏覽】