
生活方式;臨時協定;過渡辦法
After 1940, a modus vivendi between church and state was achieved.
1940年後,教會和政府達成了妥協。
Some experts suggest this is because the two have established a modus vivendi.
專家指出原因可能是委、墨之間建立了一項過渡協定。
|way of life/mode of life;生活方式;臨時協定;過渡辦法
Modus Vivendi 是拉丁語短語,在不同語境中有多重含義:
字面含義
由 modus(方式)和 vivendi(生存)構成,直譯為“生存方式”或“生活方式”。常用于描述個人或群體長期遵循的生活态度或價值觀。
引申含義
在政治、外交或争議場景中,指雙方暫時達成的臨時妥協或過渡性協議,用于緩和矛盾并為後續解決争取時間。例如:
兩國在領土争議中達成modus vivendi,同意暫緩沖突。
場景 | 近義詞 | 差異點 |
---|---|---|
政治協議 | 臨時協定、權宜之計 | 強調非正式性和過渡性 |
生活方式 | 生活風格(lifestyle) | 更側重文化或個性表達 |
如需更完整的例句或曆史用法案例,可參考新東方線上詞典()或法語助手()等來源。
modus vivendi是拉丁語,意思是“共存方式”或“生活方式”。在英語中,它通常被用作一個名詞來表示兩個或多個不同的實體之間達成的一種臨時性的共存協議。
以下是一些關于modus vivendi的例句:
modus vivendi是一種達成一緻的方式或協議,通常是臨時性的。這種協議通常是為了解決在不同實體之間的矛盾或競争而達成的。它不一定是長期的解決方案,但它可以幫助不同的實體在某個時間段内和平共存。
以下是一些與modus vivendi有關的近義詞:
以下是一些與modus vivendi有關的反義詞:
【别人正在浏覽】