
英:/'bɪ'lebə/ 美:/'bɪˈleɪbər/
痛打
過去式 belabored 過去分詞 belabored 現在分詞 belaboring 第三人稱單數 belabors
GRE,SAT
vt. 痛打;抨擊;過度說明;反複讨論
There's no need to belabor the point.
不必過多強調這一點
Don't worry, we won't belabor this topic.
别擔心,我們不會就這個問題喋喋不休的。
We won't belabor the theory and background.
我們不會就理論和背景做太多的論述。
We would not belabor this point but only wish each to ponder it.
我們不會反複讨論這個觀點,而僅是希望每個人去仔細考量它。
Or should I pray for courage to carry on through the difficulties that belabor them?
還是禱告,讓他們的困境消失?或者禱告,他們能有勇氣走過困境?
I don't want to belabor the point, but it is vital you understand how important this is.
我并不想啰嗦,但至關重要的是你得理解這件事的重要性。
vt.|attack/light into;痛打;抨擊;過度說明;反複讨論
belabor(動詞)指對某個觀點或話題進行過度讨論或反複強調,或指對某人進行過度打擊。該詞帶有負面含義,強調行為超出了必要或合理的限度。以下是詳細解釋:
過度讨論/反複強調
指花費過多時間或精力讨論某個觀點,尤其以重複或冗長的方式,令人感到啰嗦或不必要。
例句(中文): 他總在會議上反複強調同一個問題,大家都覺得他是在belabor the point(過度闡述這一點)。
例句(英文): She kept belaboring the need for punctuality until everyone grew impatient.(她反複強調守時的必要性,直到大家都不耐煩。)
來源參考: 牛津詞典(Oxford Learner's Dictionaries)
過度打擊/攻擊
指對某人進行過度的身體或言語攻擊,可能帶有欺淩或糾纏的意味。
例句(中文): 辯論中,他不斷用細枝末節攻擊對手,明顯是在belabor the opponent(糾纏對手)。
例句(英文): The critic belabored the author’s minor errors instead of addressing the main argument.(評論家揪着作者的細微錯誤不放,而非讨論核心論點。)
來源參考: 劍橋詞典(Cambridge Dictionary)
"There is no need to belabor the obvious; let’s focus on solutions."
(無需反複贅述顯而易見之事,我們應聚焦解決方案。)
來源參考: 柯林斯詞典(Collins Dictionary)
使用 belabor 時需注意語境,避免因過度強調或攻擊削弱表達的有效性。其核心在于“超出必要限度”,適用于批評冗餘論述或不當糾纏的場景。
單詞belabor(美式拼寫,英式為belabour)主要有以下兩層含義:
指反複、冗長地解釋或強調某個觀點,通常帶有負面含義,暗示不必要的重複。
近義詞:overemphasize, dwell on, harp on.
可指對某人進行長時間、激烈的口頭抨擊,或在舊式用法中表示物理上的擊打(現較少用)。
近義詞:criticize harshly, berate, lambaste.
若需要具體語境中的用法分析,建議結合例句進一步理解。
school bustrick or treatunpainteddrunkenpeacefullyaccomplishmentconsistencypeat bogadditiveglycogenNipalpitationsrecordssarissaucingtaxonomyBlack Muslimhemp fiberNew Englandsmall sizesuperficial fasciawrist strapaneugamyangiokeratomaarthropodaboarishchloracetophenoneCottidaeimprovisatormicromonospora