
n. 親愛的,寶貝(愛爾蘭語)
n.|love/sweet/honey;親愛的,寶貝(愛爾蘭語)
"mavournin"是一個源于愛爾蘭英語(Anglo-Irish)的詞彙,主要用作親昵的稱呼,以下是詳細解析:
核心詞義
該詞表示“親愛的”“寶貝”等含義,常用于表達親密情感。其拼寫變體"mavourneen"含義相同,屬于愛爾蘭語對英語的方言影響。
發音與詞源
音标為/mə'vuəni:n/(ma-voo-neen),源自愛爾蘭蓋爾語詞彙"mo mhúirnín",其中"mo"意為"我的","mhúirnín"是"愛人"的愛稱形式。
使用場景
常見于愛爾蘭文學作品或口語中,帶有地域文化色彩,多用于詩歌、民謠或親密對話。例如19世紀愛爾蘭詩人Thomas Moore的詩作中常出現類似詞彙。
語言特性
屬于古舊用法,現代英語中極少使用,但在特定文化語境(如愛爾蘭傳統音樂歌詞)中仍保留其抒情性。使用時需注意場合,避免在正式書面語中使用。
該詞為英語單詞,沒有明确的中文翻譯,但其拼寫和發音與“悲傷”類似。
詞性: 名詞
發音: [muh-vur-nin]
定義: 此單詞主要用于愛爾蘭英語,意思是對逝去的親人或朋友的哀悼和悲痛。
用法: 通常用于表達對逝去的親人或朋友的悼念和哀悼。例如:
近義詞: grief, sorrow, mourning
反義詞: celebration, joy
【别人正在浏覽】