
迂回
We had to make a detour around the flooded fields.
我們隻得繞道避開被洪水淹沒的田野。
He was happy to make a detour for her convenience.
為了方便她,他樂意繞道而行。
Can we make a detour?
我們可以繞行嗎?
We had to make a detour round the floods.
我們為了避開洪水得繞道而行。
We had to make a detour round the floods.
我們為避開洪水得繞道而行。
|outflank/bypass;迂回
“make a detour”是一個英語短語,字面意思為“繞道而行”,常用于以下場景:
場景類型 | 例句 |
---|---|
交通出行 | The GPS suggested making a detour to avoid traffic. |
抽象讨論 | His speech made a detour into personal anecdotes. |
如果需要更多例句或擴展用法,可以結合具體語境進一步說明哦!
單詞 "make a detour" 意為繞路、繞行。以下是該單詞的詳細解釋:
"make a detour" 是一個動詞短語,常用于描述從原定路線偏離的情況。通常表示為 "make a detour around (something)" 或者 "make a detour to (somewhere)"。
"make a detour" 的意思是走一條不同于原定路線的路線。這種情況通常發生在原定路線上有障礙物或者不可通行的地方,或者為了避免交通堵塞等情況。
"take a detour"、"go around"、"deviate from the route"、"reroute"、"circumvent"。
"stick to the route"、"stay on course"、"follow the path"。
【别人正在浏覽】