
讓感情等奔放
縱情歡樂
無拘無束行事
自由自在地行動
Once on the open road, he let rip.
一上空曠的公路,他就全速行駛。
This would cause inflation to let rip again.
這又将導緻急劇的通貨膨脹。
The group let rip with a single from their new album.
樂隊充滿激情地表演了他們新唱片中的一首單曲。
Then he referred back to the 'eating the grass' incident, and he let rip.
之後他重提“食草”事件,并突然失控。
But even if workers expected inflation to let rip, they would be in a bind.
但是即使工人預期通脹會失控,他們仍無能為力。
"Let rip" 是一個英語習語(idiom),主要有兩層含義,常帶有一種不受約束、釋放能量或情緒的色彩:
(情緒或行為)爆發;盡情發洩;放任:
(使某物)高速移動或全速運行;開足馬力:
核心概念: 無論是指情緒行為還是物理運動,“let rip”都包含“釋放”、“解除約束”、“允許以最大強度或速度進行”的意思。它通常帶有一種突然、猛烈、有時甚至有些喧鬧或破壞性的意味。
來源參考:
“Let rip”是一個英語口語短語,在不同語境中有多種含義,主要表達無拘無束、徹底釋放的狀态。以下是詳細解析:
可用“go all out”(全力以赴)、“unleash”(釋放)等短語替代,具體需根據語境選擇。
該短語屬于非正式表達,多用于口語或輕松場合。在正式寫作中建議使用更中性的詞彙,如“act freely”或“express openly”。
示例場景:
如需更多例句或語境分析,可參考權威詞典(如、2、4來源)。
shelfproseasicknessemotebipartitecollaborativephantasizeranksyellscan you help mecancel outclinging vinefemale parentfertility rateGood Fridayhearing aidhunting groundmanpower planningultraviolet rayvalence bondanalogiccaryophylliaCenomaniancinnabaritehyperbulialampasmagnetizermesoblastrangyshortwave radio