月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

impracticability是什麼意思,impracticability的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

類别

GRE

常用詞典

  • n. 固執;無法實施;不能實施的事項

  • 例句

  • The invalid contract in China bears the legal characteristics of illegality, impracticability , original invalidity and deserved invalidity.

    我國的無效合同具有違法性、不得履行性、自始無效性和當然無效性的法律特征。

  • 同義詞

  • n.|persistence/obstinacy;固執;無法實施;不能實施的事項

  • 專業解析

    "Impracticability"(不可行性)是一個法律和日常用語中的專業術語,指某件事因客觀條件限制而無法實際執行或實現的特性。其核心含義包含兩層:一是理論可行但實際操作中存在無法克服的障礙;二是繼續履行将導緻不合理的高昂代價或危險。

    在法律領域,該概念主要體現在合同法中。《美國合同法第二次重述》第261條将其定義為"因不可預見的極端困難或費用導緻合同目的落空"的情形。例如:建築承包商籤約後發現施工地存在未知的地質斷層,繼續施工将産生十倍預算成本,此時可主張合同存在impracticability而要求免責。

    該術語與"impossibility"(不可能性)存在區别:前者強調執行難度超出合理範圍,但不等于絕對不可能。牛津法律辭典指出,當代法律實踐中,impracticability的認定标準已從物理不可能擴展到經濟不可行。

    在工程管理領域,ISO 31000風險管理标準将impracticability評估列為風險處置的重要環節,建議當風險控制成本超過預期損失三倍時,可判定為不可行方案。這種量化标準為專業判斷提供了參考依據。

    詞源學角度分析,"impracticability"由拉丁語前綴"im-"(否定)、"practicabilis"(可行)及名詞後綴"-ity"構成,最早見于1606年英國財産法文獻,用于描述土地權利行使的現實障礙。

    網絡擴展資料

    以下是關于impracticability 的詳細解釋:

    1.定義與核心含義

    Impracticability 是名詞,表示“無法實施、不可行的事項”,強調因客觀條件限制導緻某事難以或不可能執行。在法律或正式語境中,常指合同履行中的“履行不能”或“履行艱難”。

    2.音标與發音

    3.用法與語境

    4.同義詞與反義詞

    5.相關詞彙

    補充說明

    該詞多用于正式文本或法律文件,日常交流中更常用“unrealistic” 或“not feasible” 替代。如需進一步了解法律應用場景,可參考權威例句。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    country parkgravitypossiblydream upyearncorsairfrumpierhillingmergesnominatingpurpquantifyingscurvierspindlessprayingwickerelectrical wiringfont sizefried chickeninsect biteinstructional objectiveson the journeyone ofvain gloryausformingbaseplateBCObrazilwoodembryologicalmetacompiler