I'd like to是什麼意思,I'd like to的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
我想,想要
例句
I'd like to be in on the plan.
我很想參與這項計劃。
I'd like to learn a new language.
我想學習一門新的語言。
I'd like to think it over.
我想考慮一下這個問題。
I'd like to hear it performed live.
我希望聽現場演出。
I'd like to send this express, please.
勞駕,我要寄快遞。
專業解析
"I'd like to" 是英語中一個極其常用且重要的短語,其含義和用法如下:
-
語法結構與全稱:
- "I'd" 是 "I would" 的縮寫形式。
- 因此,"I'd like to" 等同于 "I would like to"。
- 它後面通常接動詞原形 (verb base form),構成 "I'd like to + [動詞原形]" 的結構。例如:I'd like to go (我想去), I'd like to know (我想知道), I'd like to order (我想點餐)。
-
核心語義:表達願望或請求
- 表達願望/意願 (Expressing Desire): 這是其最基本、最核心的含義。它表示說話者内心有某種願望、想法或想做某事的意願。這種願望通常是禮貌且非強制性的。
- 例如:I'd like to visit Paris someday. (我希望有一天能去巴黎。)
- 例如:I'd like a cup of coffee, please. (請給我一杯咖啡。) - 這裡省略了 "to have",但本質相同。
- 表達請求 (Making Requests): 由于其禮貌的特性,"I'd like to" 常用于提出請求,尤其是在服務場合或需要他人幫助時。它比直接說 "I want..." 要委婉、客氣得多。
- 例如:I'd like to book a table for two. (我想預訂一張兩人桌。)
- 例如:I'd like to ask you a question. (我想問你一個問題。)
-
關鍵特征:禮貌與委婉
- "I'd like to" 最重要的特點之一就是其禮貌性 (Politeness) 和委婉性 (Indirectness)。
- 它比直接使用 "I want..." 要柔和、客氣得多。"I want..." 有時可能顯得生硬、直接,甚至帶有命令或要求的意味,尤其是在請求時。而 "I'd like to" 則顯得更有教養,更尊重對方的選擇權。
- 這種禮貌性源于 "would" 的使用。"Would" 作為情态動詞,在這裡表達了一種假設性或條件性的意願 (Hypothetical/Conditional Desire),暗示說話者的願望是否實現取決于對方的同意或情況允許,從而顯得不那麼強求。 和都明确指出 "would like" 是 "want" 的更禮貌形式。
-
使用場景:
- 點餐/購物: I'd like to order the steak. (我想點牛排。) / I'd like to try this on. (我想試試這件。)
- 預訂/預約: I'd like to make an appointment. (我想預約。)
- 尋求信息/幫助: I'd like to know more about this course. (我想了解更多關于這門課程的信息。) / I'd like some help with this. (我想尋求一些幫助。)
- 表達個人願望/計劃: I'd like to learn Spanish. (我想學西班牙語。) / I'd like to travel the world. (我想環遊世界。)
- 提出建議或邀請 (較委婉): I'd like you to meet my friend. (我想讓你見見我的朋友。) - 這比 "I want you to meet..." 更禮貌。
-
與 "I want to" 的區别:
- 禮貌程度: "I'd like to" 比 "I want to" 禮貌得多。
- 直接性: "I want to" 更直接地表達需求或強烈的願望,有時可能顯得唐突或要求過高。"I'd like to" 則更委婉、更顧及對方感受。
- 適用場合: 在正式場合、與服務人員交流、與不熟悉的人交談或需要表達尊重時,優先使用 "I'd like to"。在非正式場合或與非常熟悉的人之間,"I want to" 也可以使用,但 "I'd like to" 仍然是更安全、更通用的選擇。 和的釋義都強調了其在表達禮貌請求或願望時的作用。
"I'd like to" 是 "I would like to" 的縮寫,意為"我想要..." 或"我希望..."。其核心功能是禮貌地表達個人的願望或提出請求。它比 "I want to" 更委婉、更客氣,是日常英語交流中表達需求或意願的标準禮貌用語,廣泛應用于各種社交和服務場景。理解并正确使用這個短語對于進行得體、有效的英語溝通至關重要。
網絡擴展資料
“I’d like to” 的詳細解釋
1. 基本含義與結構
“I’d like to” 是“I would like to” 的縮寫形式,意為“我想要……”,用于禮貌地表達願望、請求或建議。其核心功能是委婉地提出需求,比直接使用 “want” 更禮貌,常見于日常交流、服務場景或正式場合。
- 結構:
- I’d like to + 動詞原形:表示“想要做某事”
例:I’d like to order a coffee.(我想點一杯咖啡。)
- I’d like + 名詞:表示“想要某物”
例:I’d like the red one.(我想要那個紅色的。)
2. 語法與用法
- 委婉語氣:適用于禮貌請求或正式表達,如點餐、提出需求等。
例:I’d like to book a table for two, please.(我想預訂一張兩人桌。)
- 否定形式:在 “would” 後加 “not”,即“I wouldn’t like to…”。
例:I wouldn’t like to disturb you.(我不想打擾你。)
- 疑問句:将 “would” 提前,即“Would you like to…?”,用于詢問對方意願。
例:Would you like to join us?(你想加入我們嗎?)
3. 常見場景與例句
- 表達請求或需求:
- I’d like to have a cheeseburger, please.(請給我一個芝士漢堡。)
- I’d like to call home.(我想給家裡打個電話。)
- 提出願望或計劃:
- I’d like to learn a new language.(我想學一門新語言。)
- I’d like to repair our differences.(我想消除我們之間的分歧。)
- 建議或邀請:
- I’d like to invite you to my birthday party.(我想邀請你參加我的生日派對。)
- I’d like to hear your suggestions.(我想聽聽你的建議。)
4. 與其他表達的對比
- 與 “I like” 的區别:
- “I like” 表示習慣性的喜歡,後接名詞、動名詞或不定式。
例:I like swimming.(我喜歡遊泳。)
- “I’d like to” 表示當前的具體願望,僅接不定式。
例:I’d like to swim now.(我現在想遊泳。)
- 與 “want” 的對比:
- “want” 更直接,可能顯得生硬;“would like” 更委婉禮貌。
例:I want a coffee.(直接) vs. I’d like a coffee.(禮貌)
5. 注意事項
- 發音:完整形式 “I would like to” 發音為 /aɪ wʊd laɪk tu/,縮寫 “I’d like to” 發音為 /aɪd laɪk tu/。
- 不可接動名詞:隻能接動詞原形,如不能說 I’d like swimming,而需用 I’d like to swim。
- 正式場合適用性:在商務、服務行業或與陌生人交流時,優先使用 “I’d like to” 以體現禮貌。
總結
“I’d like to” 是英語中表達願望或請求的高頻禮貌用語,適用于日常對話、點餐、建議等多種場景。掌握其與 “want”“I like” 的區别,能幫助學習者更自然、得體地進行交流。
别人正在浏覽的英文單詞...
beefvillaindwelleraffrightbronchialconfederalenlargingKottoLuxembourgMaynardpyknocardiarebootsskirmishersubdivisionsThoreauazimuth resolutionclimb downelectric carimproper packingmint conditionsatellite remote sensingsuspension systemtest datazenith anglezoom incalpiscivilianizedecylenedoserintolerableness