
GRE,SAT
v.無序移動;雜亂放置(hodgepodge 的現在分詞)
hodgepodging 是動詞hodgepodge 的動名詞或現在分詞形式。要理解其含義,需先明确其詞根hodgepodge 的意思。
核心含義:
Hodgepodge(名詞)指的是一種雜亂無章的混合物或大雜燴。它強調組成成分的多樣性、不一緻性且缺乏條理或組織。這些成分可以是實物、想法、風格、人群等,它們被隨意地或不協調地組合在一起。
因此,hodgepodging 這個動作描述的就是正在進行混雜、拼湊或把各種各樣不協調的東西胡亂組合在一起的行為或過程。
具體内涵與用法:
詞源:
單詞hodgepodge 本身就是一個混合詞。它源自中古英語的hochepot,而hochepot 又借自古法語。古法語中的hochepot 指的是一種将各種肉類和蔬菜炖煮在一起的菜肴(類似于“炖菜”或“雜燴”)。其字面意思可能包含“搖動鍋子”的含義(hocher 意為“搖動”,pot 意為“鍋”),生動地描繪了将各種食材攪和在一起的動作。英語在15世紀左右吸收了該詞,并逐漸演變出現在的抽象含義,指任何形式的雜亂混合物。因此,hodgepodging 繼承了這種“把各種東西攪和在一鍋裡”的意象。
同義詞與反義詞:
Hodgepodging 意指正在進行将各種各樣不同且通常不協調的元素、成分或事物不加區分地、隨意地混雜或拼湊在一起的行為或過程。其結果往往是一個雜亂無章、缺乏内在統一性或條理性的混合體。這個詞源于描述炖煮雜燴菜的行為,生動地傳達了“一鍋亂炖”的意象。
參考資料來源:
關于單詞“hodgepodging”的解釋:
詞義解析
該詞是“hodgepodge”的動詞化形式(非正式用法),原詞“hodgepodge”為名詞,表示“混亂的混合物”或“大雜燴”。其動詞形式可推測為“将不同事物雜亂混合的行為或過程”。
使用特點
建議
若需正式使用,推薦使用名詞形式“hodgepodge”或更常見的動詞如“jumble/mix haphazardly”。對于動詞化形式的具體定義,建議參考權威詞典或語料庫進一步驗證。
yinalgebranotchblotchacknowledgedlyBialaciaocrapDOOFdustedfiendsgatsbyLlewellynspokewiseauthority onengaged withfalling offred herringthe devil of abroadwisecaususdendroiddiphtheroidelectrorefiningelfishgaudilyglassworkhoniedhypercubenaturalised