
英:/''heɪvə/ 美:/'ˈheɪvər/
v. 胡說八道,瞎唠叨;猶豫不決
n. 傻話
n. (Haver) (美)哈弗(人名)
What haver salary expectations?
你希望取得幾多薪水?
Traveler: I haver run out of oil.
遊客:我的車沒油了。
I haver a headache, a serious sore throat, and a cough.
我頭痛,嗓子也很痛,而且還咳嗽。
Source: Bureau of Economic Analysis, via Haver analytics.
資料來源:經濟分析局,來自《哈沃分析》。
Should you haver above or cover the seat with toilet paper?
是該懸在馬桶圈上方還是墊張紙呢?
vi.|talk nonsense/stuff and nonsense;胡說八道,說廢話;消磨時間
n.|brother/fellow/colleague;廢話,多嘴;同事
根據多個詞典解釋,單詞"haver" 的含義可分為以下幾類:
動詞(vi.)
名詞(n.)
如需更多例句或專業釋義,可參考牛津詞典或語言學專著。
動詞
[hay-ver]
Haver通常用作不及物動詞,可以用來描述在做出決定或采取行動時的猶豫和不果斷。它也可以用來描述閑聊或無意義的交談。
Haver是一個常見的蘇格蘭方言詞彙,但也在英語中廣泛使用。它常常用來形容人在做決定或采取行動時的猶豫不決和不果斷。它也可以指閑聊或胡扯,形容人在交談中沒有實際内容或目的。
hesitate, vacillate, waver, dither
decide, act decisively
【别人正在浏覽】