月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

give up halfway是什麼意思,give up halfway的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 半途而廢;中途放棄

  • 例句

  • Don't give up halfway, and you will find the scenery is more beautiful when you reach the destination than when you started off.

    不要半途而廢,你會發現,當你到達目的地時看到的風景比出發時看到的更美。

  • We must carry the experiment through to the end, not give up halfway.

    這項試驗一定要搞到底, 不能半途而廢。

  • You'd better not give up halfway!

    你最好不要半途而廢!

  • You can't give up halfway.

    總不能半途而廢吧。

  • I can't give up halfway.

    我不能中途放棄。

  • 同義詞

  • |fall by the wayside;半途而廢;中途放棄

  • 專業解析

    "give up halfway"是一個英語短語,字面意思是"中途放棄",通常用來描述在任務、計劃或目标未完成時停止努力的行為。該表達強調未堅持到終點的遺憾結果,常帶有負面評價意味。

    從語言學角度分析,該短語包含三個核心要素:

    1. 動作起始(give up):表示主動放棄的決定
    2. 時間節點(halfway):特指在進程的中點階段
    3. 未完成狀态:暗示原有計劃完整性的破壞

    心理學研究顯示,中途放棄行為常與目标設定不合理、自我效能感不足或外部支持缺失相關。在項目管理領域,這種現象被稱為"沉沒成本謬誤",指決策者因已投入資源而難以理性終止失敗項目。

    權威詞典《劍橋英語詞典》将類似表達"throw in the towel"(認輸)歸類為拳擊術語引申義,強調在競技中提前放棄的意象。而"give up halfway"更適用于描述長期性、漸進式的中斷行為,如學業中斷、創業失敗或健身計劃中止等場景。

    該短語的恰當使用需要考慮語境,在正式寫作中建議替換為更專業的表達如"premature termination"(提前終止)或"discontinued implementation"(中止實施)。日常交流中則可使用其同義俗語"半途而廢",該成語最早見于《禮記·中庸》,強調做事當有始有終的儒家思想。

    網絡擴展資料

    "Give up halfway" 是一個英語短語,字面意思是“中途放棄”,通常用來描述在任務、計劃或目标未完成時停止努力的行為。以下是對其含義的詳細解析:

    1.核心含義

    2.使用場景

    3.同義表達

    4.反義詞

    5.文化背景

    在英語文化中,類似諺語如“Don’t throw in the towel”(别認輸)或“Keep your nose to the grindstone”(埋頭苦幹)也強調堅持的重要性,與“give up halfway”形成對比。

    建議:

    若在寫作或口語中使用此短語,可結合具體情境強調堅持的意義,例如:“Many great achievements require avoiding the temptation to give up halfway.”(許多偉大成就需避免半途而廢的誘惑。)

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】