
過去式 foreignized 過去分詞 foreignized 現在分詞 foreignizing
vt. 使…外國化
It is quite common to modernize and foreignize the plays in style with a view to exploring their social significance in a multi-dimensional society.
在風格上現代化異域化已習以為常,目标是盡量發掘對當代多元化社會的意義;
“Foreignize”是一個由“foreign”(外國的)加動詞後綴“-ize”構成的詞彙,通常指“使某事物具有外國特征”或“在文化、語言中保留異域元素”。具體含義需結合語境分析:
翻譯理論中的術語
在翻譯領域,“foreignize”對應“異化策略”(foreignization),指翻譯時保留原文的文化特色和語言風格,讓讀者感受到異域性。例如,直接音譯外來詞(如“豆腐”譯為“tofu”而非“bean curd”)。這與“歸化”(domestication,即本土化翻譯)形成對比。
文化與社會學中的含義
可能指文化適應過程中刻意保持外來文化的獨特性,而非融入本土文化。例如,移民群體保留母國習俗或語言的行為可被描述為“foreignize their lifestyle”。
語言使用提示
該詞屬于小衆術語,日常交流中較少使用。若在學術或專業文本中遇到,需結合上下文判斷具體指向。若需更通用表達,可用“make something foreign”或“retain foreign elements”。
若您有具體語境(如某篇文章中的用法),可提供更多信息以便精準解釋。
詞性:動詞
發音:[fɔ:rənaiz]
定義:使外來化,使國外化
用法:常用于商業、文化等領域。例如:這家餐廳采用了外國菜肴,以便吸引更多的外國顧客,這就是在外國化自己的餐廳,即使在國内也能體驗外國的文化。
例句:
解釋:Foreignize是指在商業、文化等領域中将某些産品、服務或文化特點等“外國化”,以便在國際市場上更具競争力或吸引更多的國外客戶。
近義詞:internationalize、globalize
反義詞:domesticate、nativate
【别人正在浏覽】