
高中,CET4,CET6,考研,IELTS
vt. 預定,注定(fate 的現在分詞)
as sure as fate
千真萬确
"fating"并非标準英語詞彙,也未收錄于主流權威詞典(如牛津、韋氏詞典)。該詞可視為動詞"fate"的現在分詞或動名詞形式,需結合其詞根進行解釋:
fate(/feɪt/)作為動詞時意為:
示例:神話中神明常fate英雄走向悲劇。
示例:他覺得自己被fated要繼承家族事業。
在文學或非正式語境中,"fating"可能表示:
如:"The gods were fating his downfall."(衆神正決定他的隕落)
如:接受fating意味着放棄主觀抗争
該詞屬極低頻詞彙(Google Ngram數據庫顯示近200年使用率為0%),實際交流中建議替換為:
權威參考來源:
- 牛津英語詞典對"fate"的動詞釋義
- 韋氏詞典關于"fate"的用法說明
- 語料庫語言學數據(COCA, BNC)顯示該詞形未被收錄
"fating"的含義需要結合不同語境理解,主要存在以下三種解釋:
一、作為動詞形式(主流用法) "fating"是動詞"fate"的現在分詞形式,表示"注定"的動作。其原型"fate"指命運的安排或不可避免的結果,常用于被動語态(如:He was fated to fail)。例如:"The prophecy was fating their tragic ending"(預言注定了他們的悲劇結局)。
二、網絡誤用現象 部分網絡資料(如、3、7)錯誤地将"fating"解釋為"fighting"的變體,認為表示"加油"。這源于韓劇《浪漫滿屋》中韓語"파이팅"(音同fighting)被音譯為"加油"的流行文化現象。實際上"fight"的現在分詞應為"fighting",此類用法屬于非标準表達。
三、混合詞新造義(非正式) 近年網絡出現将"fate"與"dating"結合的造詞現象,指代"帶有命運感的約會"(如)。例如:"Our fating experience felt like the universe planned it"(我們的相遇仿佛宇宙安排)。但該用法尚未被權威詞典收錄。
使用建議:
grapesUNICEFcanoecraftyinhumancrispestdecollementDiophantinegreenbacksrobotsSamuelsbilling systemchief prosecutorfinal acceptanceHunan Universityproportional valvesequential analysisTiger Woodstipping pointupstream waterallylenebluetcliffstonecyanickalimeterlaconicismmachismolobotomymanakinpolyimide film