
英:/''dɒlɪʃ/
adj. 玩偶似的,好看沒頭腦的
Dollish 是形容詞,源自名詞 "doll"(洋娃娃)和後綴 "-ish"(表示“具有某種特性”),通常用于描述人或事物具有類似洋娃娃的特征,例如精緻的外貌、天真無邪的氣質或誇張的大眼睛等。該詞常用于文學、時尚或日常語境中,帶有中性或褒義色彩,具體含義需結合上下文判斷。
在詞源學中,"doll" 最早可追溯至16世紀,原指小型人形玩具,後衍生出對美麗女性的比喻。現代英語中,"dollish" 的用法被《牛津英語詞典》收錄,定義為“類似玩偶的;具有玩偶特征的”(resembling or characteristic of a doll)。例如:“Her dollish appearance, with porcelain skin and wide eyes, captivated the audience.”(她瓷娃娃般的肌膚和大眼睛的外貌令觀衆着迷。)
語言學研究表明,"dollish" 在19世紀文學作品中開始頻繁出現,如夏洛特·勃朗特的小說中用以描繪女性角色的嬌柔特質。當代語境下,該詞也被用于時尚領域,形容妝容或服裝風格充滿童趣或複古感。
“Dollish”是一個形容詞,以下是關于它的詳細解釋:
描述外貌:常見于文學或日常描述中,用于比喻人的外貌或神态像玩偶一樣精緻、呆萌或不真實。
例如:Her dollish features made her look like a porcelain figurine.(她玩偶般的面容讓她看起來像瓷娃娃。)
隱含含義:可能帶有輕微貶義,暗示缺乏真實感或情感深度(需結合具體語境判斷)。
可參考權威詞典(如牛津、柯林斯)或語料庫(如COCA)中的真實例句,進一步理解實際使用場景。
【别人正在浏覽】