
襲擊
Some 3,000 city officials will descend on Capitol Hill on Tuesday to lobby for more money.
大約三千名市政官員将于周二突訪美國國會山,為争取更多經費遊說。
I hope the grace of God would descend on me.
我期望上帝的恩惠。
The apes revolt and descend on San Francisco.
猩猩們造反了并襲擊了舊金山。
Something frightful was about to descend on him.
可怕的災禍就要降臨到他頭上了。
Millions of tourists descend on the area every year.
數以百計的觀光客每年都會湧進這個地方。
|hit/set at;襲擊
"descend on" 是英語中具有雙重含義的動詞短語,其核心概念圍繞"突然且集中地移動"展開。該短語在實際使用中可分為兩個主要語義層:
群體性到達
表示多人或事物突然且集中地出現在某處,常見于突發性群體行為,如遊客湧入、記者聚集等場景。牛津英語詞典将其定義為"大批人突然到達某處"(來源:Oxford Learners Dictionaries)。典型例句:"記者們突然湧向新聞發布會現場,争相獲取最新消息"。
攻擊性行動
在軍事或沖突語境中,該短語可引申為"突然發動攻擊",帶有壓倒性力量的隱含意義。劍橋詞典特别指出其用于描述"武力突襲"的用法(來源:Cambridge Dictionary)。例如:"黎明時分,突擊隊向敵軍據點發起了突襲"。
從語言學角度分析,該短語通過"descend"(下降)與"on"(方向)的空間隱喻,生動構建出"自上而下覆蓋式移動"的意象。這種構詞方式符合英語中"動詞+小品詞"短語的典型特征,柯林斯詞典強調其常見于非正式口語場景(來源:Collins Dictionary)。
在搭配使用方面,該短語常接具體地點或對象,如"descend on the village"(突襲村莊)、"descend on the buffet"(湧向自助餐台)。朗文當代英語詞典特别提醒注意其與"descend upon"的互換性,後者在文學語境中更常見(來源:Longman Dictionary)。
“descend on” 是一個英語短語動詞,主要有以下含義和用法:
如需更多例句或語境分析,可參考來源網頁的完整内容。
Christmas treebe short ofasideassertmechanizebypastcomfiestcommonsdiversificationgasketinsurerLEDsopossumpreprintprostratetailgatingalternative energycalcium hydroxidequality educationserve withstanding armyantlionbarophilechronogramdiskingfgetcformamidehandybillyhectographymacropore