
美:/'ˌkliːn ˈʃeɪvn/
adj. 胡子刮光了的;不蓄胡子的
I like a clean-shaven man.
我喜歡把胡子剃幹淨的男人。
Showing up to work clean-shaven is always appropriate.
去工作的時候臉上刮的幹幹淨淨的是最合適的。
As far as I can recall, he was clean-shaven. When?
至少我記得他是不留胡子的那是什麼時候?
We will be sad seeing you with a clean-shaven head.
我們會感到傷心,看到幹淨的光頭你。
A real colonel, clean-shaven, waiting for his future wife.
一位真正的陸軍上校刮光了胡子,正在等待他的未來的妻子。
clean-shaven 是一個形容詞,用來描述一個人的臉部特征,特别是下巴、臉頰和上唇區域,其核心含義是:
臉上完全沒有胡須,胡子刮得非常幹淨、徹底,以至于皮膚顯得光滑。
以下是關于該詞的詳細解釋:
字面意義與核心特征: “clean-shaven” 直接描述了通過剃須工具(如剃刀、電動剃須刀)将面部毛發完全去除的狀态。它強調的不僅是“剃過”,而且是“剃得非常幹淨”、“沒有殘留胡茬”,最終呈現光滑的皮膚表面。這與“stubbled”(有胡茬)、“bearded”(有胡須)、“mustached”(有八字胡)、“unshaven”(未剃須)等狀态形成鮮明對比。根據語言學習資源的定義,該詞特指“臉上沒有胡須,因為剛刮過胡子”的狀态。來源:劍橋詞典。
用法與語境:
文化與社會背景: 對“clean-shaven”的偏好和規範隨時代、文化和社會環境而變化。在某些曆史時期和職業領域(如近代西方軍隊、企業界),它曾是主流的、甚至是強制性的男性形象标準,象征着紀律、服從和現代性。雖然現代社會對胡須的接受度大大提高,但“clean-shaven”在許多正式和專業場合仍然是一種常見且受尊重的選擇。百科知識表明,刮淨胡須的習俗在不同文化中有不同的曆史和意義。來源:大英百科全書。
相關術語:
總結來說,“clean-shaven” 精确地描述了一個人面部經過徹底剃刮後,完全無胡須且皮膚光滑的狀态,常與整潔、正式和紀律性相關聯。 該詞的定義和用法在主要英語詞典中有明确記錄。來源:牛津英語詞典。
“Clean-shaven”是一個形容詞,用于描述面部完全刮淨胡須、不留胡子的狀态。以下是詳細解析:
詞性與定義
用法與語境
同義詞與辨析
例句參考
注意:該詞隱含“近期剃須”的含義,若長期不蓄須則更適合用 beardless(天生無須的)描述。
mugrecipientberthperishingAlicanteangiogenesisbarachoisbeigeblithesomeconfessionalfilmsetinterweavinglocatedoutfallrecurringwhimperingreversible reactionUniversity of Glasgowacetylsulfamethoxazoleaetioheminantiinsulinaseapomeiosiscoccerincoiondidymosporaeencephalodysplasiahomoclineinoculantlignanoidlinocut