月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

cheek by jowl with是什麼意思,cheek by jowl with的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 與……很親密

  • 例句

  • She and her family have to live cheek by jowl with these people.

    她和家人不得不緊挨着這些人住着。

  • The building stands cheek by jowl with the centre square.

    這幢建築坐落在緊緊靠着中心廣場的地方。

  • It was incongruous to see a thief sitting there cheek by jowl with the policeman.

    一個小偷同一個警察親切地坐在一起,這看上去很不協調。

  • Today, our life never is contacted so cheek by jowl with all sorts of economy problems.

    今天,我們的生活從來沒有與各種經濟問題聯繫得如此緊密。

  • How can there be pier glass in the girl's home, and must be next to cheek by jowl with almirah, live not to want otherwise a lot of less beauty and fun?

    女孩的家裡怎麼能沒有穿衣鏡呢,而且一定要和衣櫥緊密挨着,否則生活豈不要少了很多漂亮和樂趣?

  • 專業解析

    “cheek by jowl with”是一個英語習語,字面意為“臉頰貼着下巴”,引申為“緊密相鄰”或“密切接觸”的狀态,通常用于描述人、事物或概念之間因空間或關系上的極度接近而産生的關聯或對比。其核心含義包含以下三層:

    1. 物理空間上的緊密性

      例如在描述城市布局時,可用此短語強調不同功能區或建築的毗鄰關系,如“高檔社區與貧民窟緊密相連”(參考《牛津英語詞典》對習語的解釋。

    2. 社會關系的密切性

      在《莎士比亞戲劇研究》中,該短語曾用于刻畫人物間複雜的情感糾葛,體現人際關系中既依存又矛盾的狀态(文學分析見劍橋大學出版社的戲劇評論選集。

    3. 抽象概念的對比共存

      現代政治評論常以此形容意識形态的對立共存,例如“民主理念與專制傳統在此地長期并存”(《經濟學人》2023年地緣政治專欄。

    該習語最早見于16世紀英國劇作家本·瓊森的劇本,其構詞法通過人體部位的緊貼狀态具象化表達“密不可分”的概念。使用時需注意語境褒貶——既可表達親密合作(如團隊協作),也可暗示被迫共處(如競争對手的近距離博弈)。

    網絡擴展資料

    “Cheek by jowl with”是一個英語短語,以下是詳細解釋:


    含義


    用法


    詞源與演變


    同義與反義


    注意事項

    如需更多例句或擴展用法,可參考權威詞典(如海詞詞典)。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    laycoruscatesoundlymorbiditybryozoanCapricornscarcinomascetaceandisappointinglyorderliesSylviabefore darkengaged inferrous sulphategood conditionsaturated solutionacarbiaacepromazinebackoutcroquetdecommuntationdysuresiaepitrochoidfungistatjellingloftilymaltotricsemaudmergenceMicronesia