
英:/'ˈkeɪdʒi/ 美:/'ˈkeɪdʒi/
比較級 cagier 最高級 cagiest
GRE
adj. 精明的;小心謹慎的;機靈的;有戒心的
Tony is very cagey about his family.
托尼對自己家的事諱莫如深。
He is cagey about what he was paid for the business.
他遮遮掩掩的,不願說出在這樁生意中掙了多少。
Don't be cagey or vague in headlines.
不要在标題上小心謹慎和含糊不清。
He is very cagey about his plans.
他對他的計劃很謹慎。
He's very cagey about his family.
他對他家庭的事守口如瓶。
adj.|clever/prudent;精明的;小心謹慎的;機靈的;有戒心的
“cagey”是一個形容詞,主要用于描述某人在表達信息或态度時表現出的謹慎、保留或含糊其辭的特性。該詞源于“cage”(籠子),暗示一種自我保護或避免直接暴露意圖的心理狀态,常見于需要策略性溝通的場景。
核心含義
“cagey”指不願明确透露想法或計劃,可能出于警惕、隱私保護或策略性考量。例如:“她對項目細節守口如瓶,顯得非常cagey”(來源:牛津英語詞典)。在商業談判或政治場合中,這一特質可能被視為避免過早暴露底牌的表現。
語義延伸與使用場景
該詞可延伸至對敏感問題的回避态度。例如記者提問時,若受訪者回答模糊,可能被形容為“gave a cagey response”。其近義詞包括“evasive”(回避的)、“guarded”(謹慎的),反義詞則為“forthright”(直率的)或“candid”(坦率的)。
權威語言學參考
根據劍橋詞典,該詞在英式英語中使用頻率較高,且常與介詞“about”搭配(如“cagey about the budget”)。語料庫研究表明,其負面含義較弱,更多強調策略性而非欺騙性(來源:柯林斯詞典)。
文化語境差異
需注意,在強調直接溝通的文化中(如美國職場),過度“cagey”可能被誤解為缺乏信任;而在注重關系維護的東亞文化中,這種表達方式可能更易被接受(來源:語言文化研究期刊)。
“Cagey”是一個英語形容詞,主要含義為謹慎的、機警的,同時也帶有精明、守口如瓶的隱含意義。以下是詳細解析:
He was cagey about his future plans.(他對未來計劃諱莫如深。)
The lawyer’s cagey tactics won the case.(律師精明的策略赢得了案件。)
如需更多例句或語境分析,可參考權威詞典如海詞詞典或單詞乎。
UFOMexicotransportin favour ofNASAstodgyblisterydivulgationLuoPlacemarkscornedswathingvaneattendance recordbean pastekill oneselfred pigmentacoriteantisquamabenzindenediffusergestaltimitancyinveteracyischiopubiskerionleproticleonuridinelipochromevivax