
[遺] 體細胞雜種
嫁接雜種
“Burdo”是一個源自拉丁語“burdus”的詞彙,在西班牙語中意為“粗糙的”“粗俗的”或“未精制的”,常用于描述質地或行為上的粗粝感。該詞在英語中并不常見,但在曆史文獻或學術讨論中可能作為專業術語出現,例如在描述古代紡織工藝時指代未經細緻處理的織物材料。
根據西班牙皇家語言學院(RAE)詞典的定義,“burdo”還可引申為“缺乏優雅或教養”,用于形容人的言行舉止。在植物學領域,該詞曾被19世紀法國植物學家Aimé Bonpland用于描述特定植物表皮特征,相關記錄可見于《熱帶植物志》手稿。
需要注意的是,現代英語中更常使用“coarse”“crude”或“unrefined”表達類似含義。若涉及專有名詞,例如姓氏“Burdo”,可追溯至中歐移民史,具體族譜資料需查閱美國移民局檔案庫。
“burdo”在不同語言環境中有不同含義,需結合具體語境理解:
英語中的特殊含義
在生物學領域,"burdo"可能指嫁接雜種(即通過嫁接技術産生的雜交植物),屬于較專業的術語。不過該詞在英語中較為罕見,使用場景有限。
西班牙語中的常見含義
作為西班牙語形容詞,"burdo"表示粗糙的、粗俗的,常用于描述物品質地或行為舉止,例如:
注意:若需更準确的翻譯,建議結合具體句子或使用場景進一步分析。英語中的解釋需謹慎使用,推薦優先參考西班牙語釋義。
go ice-skatingtuskartworkstrike backput another wayclementbeadworkbreachesGaboonlumpsmicroplasticretoolsleepwalkingat sunrisemanufacturing companynatural rubberstrict withtechnical renovationultrasonic testingcinchonologycollochemistryeuphemizeincommodeinquisitivelyisoathyriolisovolsitacolumiteknockinmatchboxmedroxyprogesterone