
對…要求嚴格
Your father is so strict with you.
你父親對你很嚴格。
Mothers who are extremely strict with their children are called tiger mothers.
對子女極其嚴格的母親被稱為虎媽。
She admits to being strict with her children.
她承認對自己的孩子很嚴厲。
They were always very strict with their children.
他們對子女一向十分嚴格。
Parents should be strict with their children.
家長應該嚴格對待孩子。
"Strict with" 是一個常用短語,表示對某人要求嚴格,強調在規則、紀律或标準上的不容妥協。以下是詳細解析:
嚴格約束:指對他人的行為、表現或态度有明确的高标準要求,不容忍偏差。例如:
"Parents should be strict with children's screen time."
(父母應對孩子的屏幕使用時間嚴格管控)
權威性态度:常用于描述上級對下級(如老師對學生、老闆對員工)或監護人對被監護人(如父母對孩子)的關系。
搭配對象
後接人(而非事物),常用結構為:
"The coach is strict with the team members."
(教練對隊員要求嚴格)
對比其他介詞
"She is strict about deadlines."
(她對截止日期要求嚴格)
"He is strict in following protocols."
(他嚴格遵守流程)
教育場景
"Teachers who are strict with homework often see better student performance."
(對作業要求嚴格的老師通常能提升學生表現)
家庭教育
"Being strict with teenagers helps establish boundaries."
(對青少年嚴格有助于設定界限)
單詞 "strict" 通常用于描述人、規則或标準等方面,表示要求或執行得非常嚴格。單詞 "with" 則表示附帶某種條件或方式。當這兩個單詞組合在一起使用時,通常表示某人或某事要求或執行的标準非常嚴格,或者以某種方式執行某項任務。下面是一些例句、用法、解釋、近義詞和反義詞等。
"Strict with" 用于描述一個人的态度或行為,表明他們對某事持有嚴格的态度或要求有嚴格的标準。它也可以用于描述一項規則、政策或标準,說明其要求或執行得非常嚴格。"Strict with" 還可以用于表達某個人在某項任務上采取了某種方式或方法。
"Strict with" 表示在某事或某人上對某項标準或規則執行得非常嚴格。這種态度或行為可以是由人、組織或制度等方面産生的。例如,老師可能會對學生的作業要求非常嚴格,父母可能會對孩子的行為要求非常嚴格。此外,這個短語也可以用于描述一項規則、政策或标準,說明其要求或執行得非常嚴格。例如,某家公司可能對員工的出勤記錄要求非常嚴格。
【别人正在浏覽】