bughouse是什麼意思,bughouse的意思翻譯、用法、同義詞、例句
bughouse英标
英:/''bʌɡhaʊs/ 美:/'ˈbʌɡˌhaʊz/
詞性
複數 bughouses
常用詞典
n. 精神病院;(非正式)破舊的電影院
adj. 瘋狂的,發瘋的
例句
They took Mary to the bughouse.
他們把瑪麗送到瘋人院。
He said. Why don't they put me in the ward - or in the bughouse?
他說,“他們為什麼不把我安排在普通病房裡,或瘋人院裡?”
The château, they called it. A polite way of saying the bughouse.
他們叫它“莊園”,這是“瘋人院”的一種禮貌說法。
After bughouse dean receives an announcement, arrange at hand to intensify preparing.
精神病院院長接到通知後,便安排手下加緊預備。
What rescue method does if the word of the problem appears not to go on individual spirit, bughouse still have?
如果一個人精神上出現問題的話不去精神病院還有什麼解救方法?。
同義詞
adj.|crazy/possessed/mad/insane/hyte;瘋狂的
n.|mental hospital/insane asylum/mental institution/mental asylum/nuthouse;精神病院
專業解析
bughouse 是一個具有多重含義的英語單詞,其具體意思需根據語境判斷,主要包含以下兩種常見解釋:
-
國際象棋變體(Bughouse Chess):
- 含義: 這是國際象棋的一種流行的團隊變體玩法,通常由四人進行(兩隊,每隊兩人)。兩名隊友分别坐在不同的棋盤上,與對方隊伍的對應成員對弈。其最核心的規則是:當一方在 自己的 棋盤上吃掉對手的一個棋子時,該棋子會立即交給 自己的隊友(在另一張棋盤上),隊友可以在輪到走棋時,将這個被“傳遞”過來的棋子像下自己的棋子一樣,放置在自己棋盤的空白格子上(類似于日本将棋的“打入”規則)。這使得遊戲節奏極快,策略複雜,強調隊友間的即時溝通與配合。
- 詞源: 該名稱的來源有多種說法,一種說法認為源于早期玩家常在公園的“bughouse”(小木屋或涼亭)裡進行這種遊戲;另一種說法則與遊戲過程中快速“傳遞”棋子時可能産生的混亂(“bugs”)狀态有關。
- 使用場景: 主要用于國際象棋愛好者群體,描述這種特定的雙人組隊比賽形式。例如:“We played a thrilling game of bughouse at the chess club last night.”(昨晚我們在國際象棋俱樂部玩了一場激動人心的“bughouse”棋。)
- 參考來源: 該定義被廣泛收錄于專業國際象棋網站、規則手冊以及語言學詞典中,例如國際象棋聯合會(FIDE)認可的國際象棋變體介紹、知名國際象棋數據庫網站(如Chess.com, Lichess.org)的遊戲模式說明,以及《牛津英語詞典》等權威詞典。
-
俚語:精神病院(Mental Institution):
- 含義: 這是一個非正式、帶有貶義或輕蔑色彩的俚語,用來指代精神病院或精神病治療機構。這個用法源于“bug”在俚語中有時可指“精神錯亂”或“瘋子”。
- 詞源: “Bug”在19世紀末20世紀初的美國俚語中開始有“瘋狂”或“着迷”的含義,“bughouse”由此衍生,字面意思可理解為“關瘋子的房子”。
- 使用場景: 該用法較為陳舊且不禮貌,在現代正式場合或敏感話題中應避免使用。它可能出現在老式小說、電影對話或非正式的口語中(但需注意其冒犯性)。例如(僅作說明,不建議使用):“In the old movie, the villain threatened to send the hero to the bughouse.”(在那部老電影裡,反派威脅要把主角送進瘋人院。)
- 參考來源: 該俚語釋義被記錄在《牛津英語詞典》、《格林俚語詞典》等曆史俚語詞典以及一些研究英語俚語演變的語言學著作中。由于其冒犯性,現代精神健康倡導組織通常強烈反對使用此類詞彙。
理解 “bughouse” 的關鍵在于上下文。在國際象棋語境下,它指的是一種刺激的團隊棋類遊戲;在其他語境(尤其是較老或非正式的語境)下,它可能是一個冒犯性地指代精神病院的俚語。在現代英語中,其國際象棋變體的含義更為常見和積極。
網絡擴展資料
根據多個詞典的解釋,“bughouse”是一個英語俚語詞彙,主要含義如下:
1.詞性及核心含義
- 名詞:指“精神病院”或“瘋人院”,常用于非正式語境,帶有戲谑或貶義色彩。
- 形容詞:表示“瘋狂的”“發狂的”,描述人的精神狀态異常。
2.發音與變體
- 音标:英式發音為
['bʌɡhaʊz]
,美式發音為 ['bʌɡhaʊz]
。
- 複數形式:名詞複數形式為bughouses。
3.用法與例句
- 例句:
- “They took Mary to the bughouse.”(他們把瑪麗送進了精神病院。)
- “Want to check to bughouse regularly here.”(此間要定期到精神病院複查。)
4.同義詞與關聯詞
- 近義詞:madhouse(瘋人院)、asylum(精神病院)。
- 俚語關聯:在美國俚語中,也用于形容“荒唐無稽”的事物。
5.使用注意
- 該詞屬于非正式表達,可能帶有冒犯性,需根據語境謹慎使用。
- 在遊戲術語中(如《穿越火線》),“BUG房”指利用系統漏洞的房間,與“bughouse”原意無關。
如需更完整的釋義或例句,可參考詞典來源:牛津詞典、新東方詞典。
别人正在浏覽的英文單詞...
pull sb upbe connected byguilelessbarristerhypotensionantalgicbaddieshoggingjamsmillierregurgitatedreplicatedscrubbysmokerssymphonicundercutsallergic purpuradark blueenergy crisislucky dogwish you happyArgoschemisorbchoreographdermapostasisEuflagellataexcommunicatelauratemeedmicrogranitic