
adj. 遍體鱗傷的;青一塊紫一塊
She tripped over which made her knees black and blue.
她摔了一跤,膝蓋跌得烏青。
He was beaten black and blue.
他被打的鼻青臉腫。
I will beat you black and blue.
我要把你打得鼻青臉腫。
She beat the boy black and blue.
她把這個男孩子打得青一塊紫一塊。
The bruise became black and blue.
這個梨子有碰傷的黑斑。
“Black and blue” 是一個英語習語,通常有兩種含義:
指物體或事物同時呈現黑色和藍色。例如:
The painting used a striking contrast of black and blue in the background.
更常見的用法是形容身體因受傷而出現的青腫、瘀傷,皮膚因皮下出血呈現黑紫色。例如:
After the accident, her arm was black and blue for weeks.
此短語多用于口語或文學中,需結合語境判斷具體含義。
"black and blue" 是一個固定詞組,通常用來描述身體受傷後出現的瘀傷或淤血。這個短語也可以用來形容精神上的傷害。
"black and blue" 這個短語通常用作形容詞,可以修飾身體或心理上的傷害。在身體上,"black and blue" 用來形容皮膚上因撞擊或摔倒而形成的淤血或瘀傷。在心理上,這個短語用來形容經曆了嚴重的虐待或暴力事件後留下的精神創傷。
"black and blue" 這個短語的解釋是指身體上的淤血或瘀傷。這種淤血通常是因為皮膚受到重壓或撞擊而破裂,血液流出并在皮下形成腫塊。這些腫塊通常呈現出藍色或紫色,隨着時間的推移,腫塊會逐漸變成綠色或黃色。
"black and blue" 這個短語的近義詞包括 "bruised" 和 "battered"。這兩個詞都可以用來形容身體上的傷害,但它們的語氣略有不同。"Bruised" 意味着皮膚受到撞擊或壓力,而 "battered" 則暗示了更嚴重的身體傷害。
"black and blue" 這個短語沒有明确的反義詞,因為它本身就是一個描述傷害的詞組。如果要描述未受傷害的皮膚,可以使用 "unbruised" 或 "uninjured" 等詞語。
【别人正在浏覽】