
英:/'ˈbɜːdbreɪn/ 美:/'ˈbɜːrdbreɪn/
n. 輕佻的人;輕率浮躁的人;笨蛋
Joy is a real birdbrain in some ways.
喬伊在某些方面是不折不扣的白癡。
How can you date that guy? He is just a birdbrain.
你怎麼跟他約會,他簡直是一個白癡。
Don't ask Philip to write the proposal. He's a birdbrain and nobody will accept it.
别讓菲利普寫那個策劃書,他是個笨蛋,你讓他寫大家都不會接受的。
The term birdbrain, is obsolete, she said, and should be replaced by brainy birds.
“笨鳥”的說法已經過時了,她說,而應該被稱作“聰明的鳥”。
The next time you hear a bird chirping outside your window, you might think twice about what’s going on inside his little birdbrain.
所以,下次你聽到一隻鳥兒在窗外叽叽喳喳時,可能要留心它的小腦袋裡到底在想些什麼。
n.|******/turkey/put;輕佻的人;輕率浮躁的人;笨蛋
"birdbrain"是一個英語俚語詞彙,字面意思為"鳥腦",指代智力水平較低或行為愚蠢的人。該詞最早出現在20世紀早期的美國英語中,源于對鳥類腦容量較小的生物學認知。根據《牛津英語詞典》的詞源研究,該詞通過類比鳥類腦部結構簡單、認知能力有限的特點,逐漸演變為對缺乏判斷力者的形象化表述。
在神經生物學領域,劍橋大學動物行為學研究中心指出,雖然鳥類的腦重量與體重比僅為哺乳動物的10%,但部分鳥類如烏鴉、鹦鹉具有複雜的問題解決能力,這與該詞的實際使用存在科學認知偏差。現代語言學家建議謹慎使用該詞彙,因其帶有貶義色彩,可能涉及對特定群體的刻闆印象。
《韋氏詞典》将其明确定義為:"缺乏智慧或判斷力的人",并标注為非正式用語。在實際語用中,該詞常見于非正式對話或文學作品的幽默表達,例如:"Don't be such a birdbrain, check the map before driving!"(别犯傻了,開車前先看地圖)。需要特别注意的是,在正式場合或學術寫作中應避免使用此類非正式俚語。
以下是關于單詞"birdbrain" 的詳細解釋:
如需更多例句或用法,可參考詞典來源(如、3、9)。
a bitwaslaboredcleanserEucharistJQuerylightedOulungovercoatssarcophagussighingbargain priceclean slatecookie jarhelium gasin ordinarylord it oversimple formwith the purpose ofworldly possessionsBicosoecidachanalystcunimancuppaDaucusdiloxanflockyholpisotoxinmarginate