
對……友好;和某人友好相處
He pretended to be friendly with me.
他假裝對我友善。
I just want to be friendly with everybody.
我隻是想和每個人都友好。
Try to be friendly with people around you.
試着對你周圍的人友好。
I hope we can all be friendly with one another.
我希望我可以和他人和睦相處。
Sometimes they even pretended to be friendly with us.
有時他們甚至裝出和我們友好的樣子。
"be friendly with" 這個短語在英語中主要有以下兩層含義,具體含義需根據語境判斷:
與某人關系友好、相處融洽: 這是最常見的含義。它表示兩個人(或群體)之間關系良好、友善、和睦,彼此喜歡并樂于相處。這種友好關系通常建立在熟悉和互動的基礎上,可能涉及分享、交談、互相幫助等。
與某人(尤指異性)關系親密(可能帶有浪漫或暧昧色彩): 這個用法相對不那麼普遍,但在特定語境下,它可以暗示一種超出普通友誼的親密關系,可能帶有浪漫、調情或暧昧的意味。使用時需要謹慎,因為其确切含義高度依賴上下文。
與 "be friendly to" 的區别:
"be friendly with" 的核心意思是"與...保持友好關系" 或"與...相處融洽"。在絕大多數情況下,它描述的是雙方之間積極、和睦的關系。在少數語境下,它可能暗示一種更親密的、可能帶有浪漫色彩的聯繫。理解其确切含義需要結合具體的使用場景。
參考來源:
“be friendly with” 是一個英語短語,通常表示“與某人保持友好關系”,但具體含義需結合語境理解:
基本含義
指兩人之間關系友好,但可能不涉及深厚的情感或親密感。例如同事、鄰居之間禮貌而融洽的相處()。
例句:She is friendly with her coworkers, but they don’t hang out outside of office.
與類似短語的對比
潛在歧義
在少數語境中可能被誤解為“與某人有暧昧關系”,但需通過上下文判斷。例如:
“He’s been friendly with his new assistant lately.” 可能引發聯想,但通常需更多信息佐證。
使用建議
該短語側重描述一種友好但可能不深入的人際狀态,使用時需結合具體情境判斷親密程度。
immigrationblood pressuredemocratmarsupialbobbysocksdeceptionspredominantlyramificationaccord withceramic tilecontact dermatitiscontainment policygood cheaporigin of lifeplural societysignet ringsocial orderwake flowabolisheramarachloropeniacultchdorsodyniaethnographyextrophiafeminisationgreenkeeperhippopathologyhydroplaneiridodiastasis