
一筆好交易
An old saying goes: no good cheap goods, good goods are not cheap.
老話說的好:便宜無好貨,好貨不便宜。
Somebody offered to sell me some beach property in Florida at a good cheap price.
有一個人要把佛羅裡達州海濱的土地賣給我,價錢很便宜。
Application results were equivalent to that of artificial silica flour, It exhibited good erosion resistance, and to be a good cheap refractory material.
熔化合金鋼和高鉻合金鑄鐵等材質,已取得與人工石英砂粉相當的使用效果,顯示出優良的抗侵蝕性能,是一種優良的廉價耐火材料。
Even the middle class has access to penicillin, air travel, good cheap food, the Internet, and cable TV, not to mention a heart bypass operation, if needed.
中産階級也有機會使用青黴素、飛機旅行、便宜食品、因特網絡和有線電視,更不用說心髒搭橋手術,如果有必要的話。
Nick has always been good at finding cheap flights.
尼克總能找到價格便宜的航班。
"good+cheap"(或更常見的表達 "good and cheap")并非一個獨立的英文單詞,而是一個描述性短語,通常用來形容某樣東西或服務同時具備“質量好”和“價格低”兩個特點。它強調的是性價比高,即用較少的錢獲得了超出預期的品質或價值。
以下是其詳細含義解析:
核心含義:高性價比
應用場景與實例
與相關概念的區别
總結來說,"good+cheap" 是一個高度褒義的短語,它精準地捕捉了消費者普遍追求的核心價值——以合理的(通常是較低的)價格獲得令人滿意的品質或體驗。 它代表了市場中的一種成功定位,即通過平衡成本與品質來滿足大衆需求。
參考來源:
關于"good cheap"的詞義解析,需結合曆史演變和現代用法綜合理解:
一、曆史來源 "good cheap"是16世紀英語常用短語,原指"劃算的交易"或"便宜商品"。該短語中的cheap本為名詞,後來逐漸演變為形容詞,表達"廉價的"含義。這一演變過程體現了英語詞彙從具體交易場景向抽象屬性描述的轉化。
二、現代詞義分化
good的現代含義 • 形容詞:優質的、有益的、令人愉快的(例:good facilities指優質設施) • 名詞:好處、善行(複數形式goods可指商品)
cheap的現代含義 • 基礎義:廉價的(如cheap goods指廉價商品) • 衍生貶義:劣質的、小氣的(例:cheap and nasty指劣質品)
三、使用注意 現代英語中不再使用"good cheap"短語組合,若需表達"物美價廉"建議使用"good and cheap"。當代單獨使用cheap時需注意語境,可能隱含"質量差"的負面含義,在正式場合建議用affordable替代。
注:以上解析綜合了詞源學詞典、權威詞典及現代用法研究,曆史用法與現代釋義存在顯著差異。
【别人正在浏覽】