
英:/'ɔːld; ɑːld/ 美:/'ɔːld/
年老的
adj. 舊的,老的(同 old)
n. (Auld) (美)奧爾德(人名)
An auld wise woman said that mandrake root would do the trick.
一位年老的聰明女人說 曼德拉草根可以起效果
They formed a circle and sang Auld Lang Syne.
他們圍成一圈,唱起了《友誼地久天長》。
For auld lang syne, my friend.
為了美好的昔日,我的朋友。
For auld lang syne, my dear.
為了昔日美好的時光,親愛的。
And days of auld long syne?
友誼地久天長。
L suppose it's too late for Auld Lang Syne.
我想這對安德魯來說是太遲了。
auld lang syne
昔日,美好的往時
adj.|second-hand;舊的;老的
“Auld”是蘇格蘭語和蘇格蘭英語中常見的詞彙,對應标準英語中的“old”,意為“老的、舊的、古老的”,但帶有濃厚的地域文化色彩。其使用常見于蘇格蘭文學作品、詩歌及傳統民謠中,尤其在蘇格蘭詩人羅伯特·彭斯(Robert Burns)的著名詩歌《友誼地久天長》(Auld Lang Syne)中被廣泛傳播。
從詞源學分析,“auld”源自古英語“eald”,與古諾爾斯語“aldr”同源,均指向“時間久遠”的含義。蘇格蘭語言詞典(Dictionary of the Scots Language)将其定義為描述事物或人經曆長期存在或使用的狀态,并強調其情感内涵,例如在短語“auld acquaintance”(老相識)中表達對舊友的懷念。
現代使用中,“auld”不僅用于日常對話,還常見于蘇格蘭地名(如Auld Reekie,愛丁堡的别稱)和文化符號中,強化了其作為蘇格蘭身份認同标志的功能。例如,蘇格蘭國家圖書館(National Library of Scotland)的檔案顯示,該詞在18世紀後逐漸成為蘇格蘭文學複興運動的核心詞彙之一。
參考資料:
單詞auld 是蘇格蘭英語中的形容詞,主要用于形容事物或人的“古老”“陳舊”或“年老”。以下是詳細解釋:
"I'll spare no effort to help you for auld lang syne."(為了昔日情誼,我會不遺餘力幫助你。)
Auld 雖與 old 同義,但更強調文化背景和情感表達。如需了解更完整的曆史用法或例句,可參考權威詞典(如、3、8)。
feedwould-beaccentuatedbeheadedcountedfloralsintestinalMauricerequiringstealingsuggestsswathingair intakebusiness managementexperimental resultmanufactured productmarket liquidityplastic deformationamberitebaguioCidialcryptodiradispersivityexorcistgyplurehomocerebrinhydromaticmasonicmarrowlesstorus