attached please find是什麼意思,attached please find的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
附上……請查收
例句
Attached please find today's meeting notes.
今天的會議記錄正在附件裡。
Attached please find today's meeting notes.
今天的會議記錄在附件裡請查收。
Attached please find the map of our office.
附件是我公司的位置地圖。
Attached please find our terms of credit business.
隨a附上我們的商業授信條款。
As attached please find the images for your reference.
如附件請找圖像作為你的叁考。
專業解析
"attached please find" 是一個在商務英語(尤其是正式書面溝通如郵件或信函)中常見的固定短語,用于告知收件人所需的文件或信息已作為附件提供。它的詳細含義和用法如下:
-
核心含義:提示附件存在
- 這個短語的核心功能是明确地指出有文件或信息附加在本郵件或信件中。
- "attached" 是動詞 attach(附加)的過去分詞形式作形容詞,意為“被附上的”。
- "please find" 是一個禮貌性的固定表達,意思是“請查閱”、“請找到”或“請見”。這裡的 "find" 并非指“尋找”,而是更接近“發現其存在”或“注意到”的意思,是一種約定俗成的、略顯陳舊的禮貌用法。
- 因此,整個短語的字面意思是“附上請查收”或“請查收附件”,實際傳達的是“請注意,您需要的文件已隨此郵件/信件附上,請查閱附件。”
-
實際功能:引導收件人查看附件
- 它主要用于引導收件人的注意力到附件部分,告知他們所要的信息、文件(如報告、合同、發票、簡曆等)就在附件裡,無需在郵件正文中再重複。
- 這是一種清晰、直接且正式的方式來說明文件的位置。
-
使用場景
- 發送文件時: 這是最典型的用法。例如,發送報價單、合同草案、會議紀要、産品目錄等。
- 提供額外信息: 當郵件正文無法容納所有細節,或需要提供可視化材料(如圖片、圖表)時。
- 正式溝通: 在商業信函、求職信、正式通知等需要體現專業性的場合尤為常見。
-
現代演變與替代
- 雖然 "attached please find" 仍然被廣泛使用且被認為是正确和專業的,但在現代商務溝通中,尤其是追求簡潔的郵件文化裡,它有時被認為略顯過時或冗長。
- 更簡潔、更現代的替代說法包括:
- "Please find attached [文件名稱]." (請查收附件 [文件名稱]。)
- "Attached is [文件名稱]." (附件是 [文件名稱]。)
- "I have attached [文件名稱]." (我已附上 [文件名稱]。)
- "Please see the attached [文件名稱]." (請查看附件 [文件名稱]。)
- 盡管有這些替代說法,"attached please find" 因其正式性和明确的提示作用,在需要體現高度專業性或正式度的場合(如法律文件、正式報告提交)中依然有其價值。
"attached please find" 是一個标準的商務英語短語,用于禮貌且正式地告知收件人,其所需的文件或信息已作為郵件或信件的附件提供,并引導對方查閱該附件。其核心含義是“附上請查收”,功能在于清晰指示附件内容的存在。雖然現代溝通中趨向使用更簡潔的表達,但在正式場合它仍是得體的選擇。
參考來源:
- 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) 在其商務英語闆塊解釋了類似短語的用法,強調其在正式信函中用于提示附件。 (來源: Cambridge Dictionary - Business English)
- 牛津英語詞典 (Oxford English Dictionary, OED) 作為曆史最權威的英語詞典,記錄了 "find" 在類似固定短語(如 "please find enclosed")中表示“發現其存在”或“注意到”的特定用法,這直接適用于理解 "attached please find" 中的 "find"。 (來源: Oxford English Dictionary)
- 哈佛商學院出版社 (Harvard Business Review Press) 在其關于商務寫作和溝通的出版物中,常将此類短語歸類為傳統的商務信函用語,并讨論其在現代溝通中的演變。 (來源: Harvard Business Review - Business Communication)
- Grammarly 在其關于商務郵件寫作的指南中,明确将 "Attached please find..." 列為一種提示附件的正式表達方式,并提供了更現代的替代方案。 (來源: Grammarly Blog - Business Writing)
網絡擴展資料
“Attached please find” 是一個正式用語,常見于商務郵件或書面溝通中,用于提示收件人查看附件内容。以下是詳細解釋:
短語結構
- Attached:動詞 attach 的過去分詞形式,此處作形容詞,表示“附上的”。
- please find:禮貌性表達,相當于“請查收/查閱”,并非字面意義的“尋找”。
直譯:請查收附件中的内容。
使用場景
-
正式文件傳輸
例如:
Attached please find the contract for your review.
(附件中是供您審閱的合同,請查收。)
-
郵件或信件開頭/結尾
通常位于正文末尾,作為提示附件的固定句式。
-
商務溝通規範
適用于與客戶、合作夥伴或上級的正式交流,體現專業性。
注意事項
-
語序調整
現代英語中更常用 Please find attached [文件名稱],例如:
Please find attached the report.(而非 Attached please find...)
-
替代表達
若需更簡潔或口語化,可用:
- I have attached [文件名稱] for your reference.
- Please see the attached [文件名稱].
-
避免冗餘
若郵件已明确提及附件内容,可直接寫 The document is attached.(無需重複使用“please find”)。
該短語是商務英語中的傳統表達,雖語法正确,但稍顯陳舊。建議根據收件人身份選擇更自然的句式,同時确保附件名稱清晰、内容準确。
别人正在浏覽的英文單詞...
nourishmentbluffdeliveredenamelserenowHongKongilluminatesJefforangesreptilesspooledTriciaDavid BeckhamFOB priceinterpolation methodprecision castingsoftware reusestation wagonwith pleasureacetometrycardiomegaliacastroiddermatotherapydithiolanegeomathematicsgoatishinterjectmeltwatertherocephalianstubal