alien from是什麼意思,alien from的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
相異的
例句
I am an alien from another planet.
我是一位來自其他星球的外星人。
This style is alien from genuine English.
這種文體與純正的英語不同。
This style is alien from genuine English.
這種風格與純正的英語格格不入。
These principles are alien from our religion.
這些原則與我們的信仰格格不入。
Why not just tell people I'm an alien from Mars.
為什麼不幹脆告訴人們我是從火星來的?
專業解析
"alien from" 這個詞組在英語中并不作為一個固定的短語使用,其含義需要根據上下文拆解理解。核心詞 "alien" 主要有以下兩層含義,而 "from" 則指示來源或分離:
-
作為名詞:外國人;外星人
- 含義: 指來自其他國家的人(非本國公民),或者(在科幻語境中)來自其他星球的存在。
- 與 "from" 結合: "from" 指明了這個"外國人"或"外星人"的來源地。
- 示例:
- "He is an alien from Mars." (他是一個來自火星的外星人。) - 指明來源星球。
- "She is an alien from Canada." (她是來自加拿大的外國人。) - 指明來源國家。 (在特定國家的語境下,如在美國說)
- 來源參考: 牛津詞典對 "alien" 的名詞釋義為 "a person who is not a citizen of the country in which they live" 或 "(in science fiction) a creature from outer space"。來源:牛津詞典 (Oxford Learner's Dictionaries) - https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ (權威詞典釋義)
-
作為形容詞:陌生的;格格不入的;相異的
- 含義: 描述某事物非常不同、奇怪、不熟悉,或者與某個環境、群體、情感等不相容或疏遠。
- 與 "from" 結合: "from" 在這裡表示分離或差異的來源,即與什麼相比顯得陌生或格格不入。常用結構是 "alien to something",但 "alien from" 在更古老的或特定語境(如哲學、文學)中也可能表示類似含義,強調與...分離或不同于...。
- 示例:
- "His ideas were completely alien from our way of thinking." (他的想法與我們的思維方式完全不同。) - 強調想法與思維方式的分離和差異。
- "The concept of absolute power is alien from a democratic society." (絕對權力的概念與民主社會是格格不入的。) - 強調概念與社會的分離和不兼容。
- "She felt alien from her own family." (她感覺與自己的家庭很疏遠。) - 強調情感上的分離和疏離感。
- 來源參考: 韋氏詞典 (Merriam-Webster) 将 "alien" 的形容詞釋義為 "differing in nature or character typically to the point of incompatibility",并指出其源自拉丁語,有"屬于他人"、"外來的"之意。來源:韋氏詞典 (Merriam-Webster Dictionary) - https://www.merriam-webster.com/ (權威詞典釋義及詞源)
- 補充說明: 在表達"與...格格不入"或"對...陌生"時,"alien to" 是更現代和常用的搭配(如 "Cruelty is alien to his nature.")。"Alien from" 在表達這種差異和分離感時,可能帶有更強烈的疏離或根本不同的意味,或在特定文本中出現。
- "alien from + 地點/星球": 表示 "來自(某地/某星球)的外國人/外星人"。這裡的 "from" 表示來源。
- "alien from + 事物/群體/情感": 表示 "與(某事物/群體/情感)完全不同、格格不入或疏離的"。這裡的 "from" 強調差異、分離或疏遠的來源。雖然 "alien to" 更常用,但 "alien from" 在特定語境下也能表達類似含義,尤其強調分離感。
網絡擴展資料
“alien from” 是一個短語,其含義需根據上下文和詞性拆分理解:
1. 作為名詞短語:指“來自某地的外星生物”
- alien(名詞):外星人、地外生物。
- from(介詞):表示來源或起點。
- 組合含義:強調外星生物的具體來源地。
- 例句:The story describes an alien from Mars.(故事描述了一個來自火星的外星人。)
2. 作為形容詞短語:表示“與...疏離/不同”
- alien(形容詞):陌生的、格格不入的。
- from(介詞):表示分離或差異。
- 組合含義:形容某事物與另一事物存在本質差異或疏離感。
- 例句:His values felt alien from the rest of society.(他的價值觀與社會其他人格格不入。)
注意事項
- 法律術語:在法律語境中,“alien”可指“外國人”,此時“alien from + 國家”表示“來自某國的外籍人士”(需結合具體法律定義)。
- 避免混淆:與動詞短語alienate from(使疏遠)區分,如:She was alienated from her family.(她與家人疏遠了。)
若需更具體的分析,請提供完整句子或語境。
别人正在浏覽的英文單詞...
motiveprisonerdefinitiveblareddecompressionfinchfluorineinherentlymonumentssnarledstressesbudding yeastcome withinenergy storagegreat lakeslong term usageprevailing partyservo valvetrue selfunder the hooduranium enrichmentapishamoreapproximantcornstarchdiscomycosisgalactofuranoseimpatencyjuniperinmalealdehydemilligrame