
容許,有…的可能
To admit of being transported.
容許被運輸。
The evidence can not admit of doubt.
證據确鑿,不容置疑。
The plan does not admit of improvement.
這項計劃已無改進餘地了。
The regulations do not admit of our doing that.
按照規定我們不能這樣做。
The price quoted will not admit of any allowance.
所報價格不容打折扣。
|allow of;容許,有…的可能
“admit of”是一個英語動詞短語,主要用于正式語境中,表示某事物“有…的可能”或“容許…的存在”,強調客觀條件或性質允許某種解釋、處理方式或結果。其主語通常是抽象概念(如情況、問題、證據等),而非具體的人或物。以下是詳細解析:
核心含義與用法
“admit of”後接名詞或動名詞,描述事物本身具備某種可被接受的可能性。例如:
語法特點
該短語通常用于否定句或帶有否定含義的語境,如“admit of no delay”(刻不容緩)。主語需為無生命實體,如“situation”“plan”“rule”等,強調客觀性(來源:Merriam-Webster)。
與“admit”的區别
“admit”單獨使用時,表示“承認”或“允許進入”,主語可以是人或事物(如“He admitted his mistake”);而“admit of”的主語隻能是抽象事物,且不涉及主觀意願(來源:Collins Dictionary)。
曆史與演變
該短語起源于16世紀,受拉丁語“admittere”(允許進入)影響,逐漸演變為強調事物内在可能性,現代英語中多用于學術或法律文本(來源:Online Etymology Dictionary)。
例句參考:
"admit of"的用法和含義可歸納如下:
核心含義
表示"容許有、留有...餘地",強調事物本身具有某種可能性或包容性。該短語多用于抽象概念,如可能性、解釋、例外等,常見于正式書面語境。
用法特點
主語特征
主語通常為物或抽象事物(如情況、證據、論點等),而非具體的人或物。例如:
否定結構高頻
常與否定詞搭配(no/not any),表達"不容許"的絕對性:
與admit的區别
常見搭配
該短語屬于較正式用法,日常口語中更常用allow of或permit替代。
goatgraphremotelonesomeadventurescopiouslyJenorchardsplaitedstoogingtenantsbegin atbooking formChiang Raicosmetic mirrorcouple withdeficiency diseasedisposition effecthouse sparrowlateral accelerationMardi grasWorld Trade OrganizationarrhiniabiostabilizerdicoumarolendleafHeterakidaehuminklydonographmeladinin