月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

搞出英文解释翻译、搞出的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 strike out

分词翻译:

搞的英语翻译:

carry on; do; get; get hold of; make; produce; set up; start

出的英语翻译:

come out; exceed; go
【医】 e-; ex-

专业解析

“搞出”的汉英词典释义与语义解析

“搞出”作为现代汉语口语化动词短语,其核心语义为“通过努力实现或完成某事物”,在不同语境中可对应英语中的“produce”“achieve”“create”等动词。以下为权威汉英词典的解析:

  1. 《现代汉语词典(汉英双语版)》

    该词典将“搞出”解释为“通过行动达成结果”,对应英文“to produce something through effort”。例如:“搞出新发明”可译为“produce a new invention”,强调从无到有的创造性过程。

  2. 《牛津汉英词典》

    此处“搞出”被定义为“解决难题或完成复杂任务”,英文对译包括“work out”或“figure out”,如“搞出解决方案”(work out a solution)。该词隐含逻辑推理或实践操作的动态性。

  3. 《新世纪汉英大词典》

    补充释义为“引发某种状态或结果”,对应“bring about”或“lead to”。例如:“搞出麻烦”可译为“bring about trouble”,侧重因果关系中的主动性。

语义扩展与语用场景

在具体使用中,“搞出”可依据宾语类型调整英文表达:

来源参考

  1. 《现代汉语词典(汉英双语版)》,商务印书馆
  2. 《牛津汉英词典》,牛津大学出版社
  3. 《新世纪汉英大词典》,外语教学与研究出版社

网络扩展解释

“搞出”是由动词“搞”和趋向补语“出”组合而成的动补短语,其含义需结合两部分理解:

  1. 核心动词“搞”
    根据汉典解释,“搞”本义为做、干、办,延伸含义包括开展事务(如搞运动)或暗中操作(如搞阴谋)。这一动词具有较强口语色彩,常用于描述具体行动过程。

  2. 补语“出”的附加义
    “出”作为趋向补语,在此结构中强调动作产生的结果或成果。例如:

    • 中性语境:指通过努力完成某事物,如“搞出研究成果”
    • 贬义语境:可能暗示不当行为导致后果,如“搞出麻烦”
  3. 组合词义特征
    该短语多用于口语表达,带有动态性和结果导向性。其具体含义需结合语境判断,可能包含意外性(如未经计划达成)、创造性(如突破性成果)或负面性(如引发问题)等不同倾向。

示例用法

由于语言动态性,建议结合具体上下文分析该短语的隐含情感色彩及实际指涉对象。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

壁层比较成本论定局抵押优先清偿地址比较控制多通道分析防霜翅片非数值应用给与能力观察板黄诺卡氏菌还原蓝RSN火花室加大酵素原的基本程序块基层经济组织颈静脉淋巴结抗腐蚀性空间管辖连续反应过程区别记号色三角形上颌外丛生上皮实验性能私人贷款公司酸性蓝1维甘德氏手法