
irony
mock
讽刺(fěngcì)在汉英词典中的释义涵盖以下核心含义:
讽刺指用含蓄或夸张的语言、行为揭露错误或荒谬,引发反思。英文对应词为:
来源:《牛津高阶英汉双解词典》(第10版)将“讽刺”译为“satire”,强调其通过幽默或夸张批判社会现象的特性。
(This novel is a sharpsatire on bureaucracy.)
来源:朗文当代高级英语辞典(第6版)指出“satire”常用于文学艺术领域的批判表达。
(Hesatirizes social injustice through cartoons.)
来源:《现代汉语词典》(第7版)注解“讽刺”含“用比喻批评”之意,与“satirize”语义重合。
来源:剑桥英语词典强调“irony”与“sarcasm”的差异在于后者更具恶意。
权威参考来源:
“讽剌”可能是“讽刺”的笔误。正确的词语是“讽刺”,以下是详细解释:
讽刺是一种通过比喻、夸张等手法对人或事进行揭露、批评或嘲笑的语言或艺术表达方式。其核心在于揭露社会中的负面现象、错误行为或落后事物,常用于文学创作、日常交流中。
修辞手法
多用比喻、夸张、反语等,以隐晦或尖锐的方式表达批评。例如鲁迅的作品常以讽刺揭露社会问题。
情感倾向
带有讥刺、嘲笑的语气,但需基于事实或逻辑,而非单纯人身攻击。
应用场景
若需进一步探讨具体文学作品中的讽刺手法,可提供更多例子。
标准工程实施不能允许尝味的出纳终端当法官丁酯磷干亲横亘活动影片拾音价电荷交方差基本投资聚集容量聚众骚扰铠装温度计卡劳沙门氏菌康丝定马尿灵皮夹启动数据通信切片漆酚氢氧焰热电材料三烃基胂色素细胞的酸性粘土特许环境图象分析仪维护诊断程序