
“东西”在汉英词典中具有多重含义,其核心意义需结合语境理解。以下是基于权威语言学研究的分项解释:
1. 物品或事物(Object/Thing)
作为名词时,指具体或抽象的物件。例如:“桌子上有个东西”(There's something on the table)。英文常用“thing”对应,但需注意文化差异,《牛津高阶英汉双解词典》指出,中文“东西”涵盖范围大于英文“thing”,如“她买了不少东西”可译为“She bought a lot of stuff”。
2. 方位指代(East and West)
字面意义为东方与西方,常见于古文或固定搭配。例如《说文解字》记载:“东,动也;西,栖也”,原指日出日落方位,后延伸为地理概念,如“东西方文化对比”(comparison between Eastern and Western cultures)。
3. 人物称呼(Person)
口语中可代指人,带有情感色彩。《剑桥汉英词典》收录例句:“这小东西真可爱”(What a cute little thing),此处“东西”表达亲昵,英文需用“little one”或“dear”等语境化翻译。
4. 抽象概念载体(Abstract Entity)
在特定语境中表示知识、技能等抽象物。如“学东西”对应“learn something”,《朗文当代高级英语辞典》强调该用法需搭配动词构成完整语义,英语中类似表达为“pick up knowledge”。
语义演变考据
据《现代汉语词典》考订,“东西”的“物品”义项始见于唐代,因古代市场多设于东、西向街道,故以方位词代称商品,后逐渐泛化为通用指代。
“东西”一词在汉语中有多重含义,需结合语境理解:
1. 指代物品(最常见用法)
2. 方位名词(较少单独使用)
3. 特殊语境中的引申义
使用注意:
例如: ▸“实验室东西摆放整齐”指物品 ▸“丝绸之路线路贯穿东西”指方位 ▸“这破东西又坏了”可能指工具或含抱怨情绪
便桶厕不宜辩驳澄清报告电力记时器滴油式润滑作用二溴丁酸发射率干扰频谱工模磨床红芽胞杆菌互补波霍乱型副伤寒甲苯蓝假页号基普氏气体发生器康苏洛夫氏试验炉内检视孔滤柱门尼指数配位聚剂蔷薇色酸商品流动分析设备故障申请费收益源双端网路送达回条替尼泊苷外侧根维修手册