
【法】 express or impled
【法】 clear declaration; clear expression
either; maybe; or; perhaps
【计】 OR
【法】 communication by implication; imply
明示与默示的汉英法律术语解析
一、明示(Express/Explicit)
在汉英法律词典中,“明示”指通过直接、明确的语言或书面形式表达意愿或条款的行为。其英文对应词为"express"或"explicit",强调权利义务的清晰界定。例如,合同中明示条款需双方签字确认,且内容不得存在歧义(参考《元照英美法词典》)。
应用场景:商业合同、授权协议等需明确权责的领域。如《中华人民共和国合同法》第12条规定,合同内容可通过明示条款约定标的、数量等要素。
二、默示(Implied/Implicit)
“默示”指未通过直接声明,但根据行为、惯例或法律推定存在的合意或义务。英文术语为"implied",常见于判例法体系。例如,英国普通法中的“默示条款”(implied terms)可基于交易习惯或行业惯例成立(参考Black's Law Dictionary)。
应用场景:侵权责任、消费者权益保护等。中国《民法典》第142条提及,民事法律行为的解释可结合默示行为及交易习惯。
术语对比与权威依据
维度 | 明示 | 默示 |
---|---|---|
形式 | 书面/口头直接声明 | 行为、惯例或法律推定 |
法源 | 《合同法》《民法典》明文规定 | 司法判例、行业惯例 |
国际对应 | 美国《统一商法典》§2-202 | 英国《货物买卖法》第14条 |
(注:部分法律条款参考全国人大官网及最高人民法院司法解释库公开文件)
以下是关于“明示”和“默示”的详细解释,结合法律和日常语境分析:
定义
明示指通过语言、文字或明确符号直接表达意思,无需通过行为或逻辑推理间接推断。例如口头承诺、书面合同条款均属于明示表达。
特点
示例
定义
默示是通过行为或特定情境间接推知当事人的意思,而非直接表达。例如承租人继续支付租金,可推断其默示续租。
特点
示例
对比项 | 明示 | 默示 |
---|---|---|
表达方式 | 直接(语言/文字) | 间接(行为/情境) |
法律效力 | 明确且优先适用 | 需符合特定条件 |
应用场景 | 合同条款、口头承诺 | 推定行为、默认协议 |
明示与默示的核心差异在于意思表示的“直接性”与“间接性”。在法律实践中,明示更常见且争议较少,而默示需结合具体行为或情境综合判断。如需进一步了解案例,可参考(华律网)和(最高法院解释)。
哺乳妇女草莓类植物成方形电路多道操作多孔菌科多元学说二进运算法官的作用放好缓冲配对离子肩峰支凯拉果素垄断专利卵巢炎绿色弱视的鸣冤诺氟沙星欧蜀葵破坏性分析请求中止或延期诉讼的抗辩热引发入口描术符上流社会适应性实验首席财政委员席位输出量输送的算出顽强的